说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 工商税
1.
In 2000 individual industrial and commercial households and private enterprises nationwide paid a total of 117.7 billion yuan in tax, which made up 9.3 percent of the country's total industrial and commercial tax revenue.
2000年个体工商户和私营企业共纳税1177亿元,占全国工商税收的9.3%。
2.
Since it is a trend to form a unified tax institution program, so, the transition of Tax Law becomes important.
取消农业税后必然要实行城乡统一的工商税制。
3.
Survey on the Fax of Hubei-Henan Border Region in Central China;
论华中抗日根据地鄂豫边区的工商税及关税
4.
In 1999 individual industrial and commercial households and private enterprises paid more than 83 million yuan of tax, accounting for 9.53 percent of the country's total tax revenue from industrial and commercial businesses.
1999年个体户和私营企业共纳税830多亿元,占全国工商税收的9.35%。
5.
Collective and private industrial commercial enterprises which produce and sell national necessities are exempt from industrial and commercial taxes.
生产销售民族必需品的集体、个体工商企业免征工商税
6.
Customs duty and consolidated industrial and commercial tax (tax on products, or tax on added value) on the import and export goods of the bonded area shall be handled in accordance with the following provisions:
保税区的进出口货物,其关税和工商统一税(产品税或增值税),按以下规定办理:
7.
"A foreign investment enterprise...may apply to authorities and may enjoy, if the application is approval, reduction or exemption of the consolidation industrial and commercial tax."
外商投资企业…经企业申请,税务部门批准,可减征或免征工商统一税。
8.
income tax of urban and rural self-employed industrial and commercial households
城乡个体工商业户所得税
9.
The remaining imported goods shall all be exempt from consolidated industrial and commercial tax.
其余的进口货物,都免征工商统一税。
10.
No other products shall any longer be subject to consolidated industrial and commercial tax.
其他产品都不再征收工商统一税。
11.
and in tax policy, industry and commerce were harmed.
以及在税收政策中,打击了工商业。
12.
The Design and Implementation of Internet Commerce, Industry and Returns Subsystem;
网上工商及报税子系统的设计与实现
13.
Tax system reform basing on individual business interest
基于个体工商户利益视角的税制改革
14.
Work which is payed for in cash or goods, and therefore not declared to the tax authorities
用现金或商品支付的工作,因此未向税务当局作纳税申报
15.
Work which pay for in cash or goods, and therefore not declared to the tax authorities.
用现金或商品支付的工作,因此未向税务当局作纳税申报.
16.
Article 71 Imports by a joint venture of the following materials shall be exempt from Customs duty and from the industrial and commercial consolidated tax:
第七十一条 合营企业进口下列物资免征关税和工商统一税:
17.
Consolidated industrial and commercial tax shall be levied at a tax rate of 3% on the earnings of enterprises engaged in the banking and insurance businesses.
从事银行、保险业取得的收入,按照百分之三的税率征收工商统一税。
18.
After door of The Ministry of Commerce and Industry applies for to end, still must arrive duty Wu branch, undertake duty Wu endowment ask.
在工商部门申请完毕之后,还必须到税务部门,进行税务资询。