1.
The claims sha1l be supported by the description and shal1 state the extent of the patent protection asked for.
权利要求书应当以说明书为依据,说明要求专利保护的范围。
2.
If there are several claims, they shall be numbered consecutively in Arabic numerals.
权利要求书有几项权利要求的,应当用阿拉伯数字顺序编号。
3.
Rule 2l The claims shall have an independent claim, and may also contain dependent claims.
第二十一条 权利要求书应当有独立权利要求,也可以有从属权利要求。
4.
Article21 The patent claim shall have an independent claim, and may also contain subordinate claims.
第二十一条权利要求书应当有独立权利要求,也可以有从属权利要求。
5.
The Textual Coherence of Patent Claims-a Hallidayan Approach;
专利权利要求书的语篇连贯分析—韩礼德模式
6.
"Where an application for a patent for invention or utility model is filed, a request, a description and its abstract, and claims shall be submitted."
申请发明或者实用新型专利的,应当提交请求书、说明书及其摘要和权利要求书等文件。
7.
The request, description, claims, drawings and abstract shall be numbered separately in Arabic numerals and arranged in numerical order.
请求书、说明书、权利要求书、附图和摘要应当分别用阿拉伯数字顺序编号。
8.
The description and its drawings, and the claims of an application for a patent for invention or utility model shall be separately published in full in pamphlet form by the Patent Administration Department under the State Council .
发明或者实用新型的说明书及其附图、权利要求书由国务院专利行政部门另行全文出版。
9.
"But the amendment to the application for a patent for invention or utility model may not go Beyond the scope of the disclosure contained in the initial description and claims,"
但是,对发明和实用新型专利申请文件的修改不得超出原说明书和权利要求书记载的范围
10.
Article20 The patent claim shall state the technical features of the invention or utility model, and define clearly and concisely the scope of the requested protection.
第二十条权利要求书应当说明发明或者实用新型的技术特征,清楚、要地表述请求保护的范围。
11.
Rule 20 The claims shall define clearly and concisely the matter for which protection is sought in terms of the technical features of the invention or utility model.
第二十条 权利要求书应当说明发明或者实用新型的技术特征,清楚、简要地表述请求保护的范围。
12.
The description and the appended drawings may be used to interpret the claims.
说明书及附图可以用于解释权利要求。
13.
A party that makes a claim.
要求者,要求权利的一方
14.
amendment of patent clai
专利权利要求的修改
15.
Documentary evidence by which one can defend a title to property or a claim to rights.
契据人们能够用来保护财产所有权或权利要求的书面证据
16.
B. APPLICATIONS AND CLAIMS
二、申请和权利要求
17.
claim (on resources)
(对资源的)权利要求
18.
remedy of amparo
要求保护(行使)宪法权利