1.
The Superior Man concerns himself with the fundamentals. Once the fundamentals are established, the proper way (tao) appears. Are not filial piety and obedience to elders fundamental to the enactment of humaneness?"
君子务本,本立而道生。孝弟也者,其为仁之本与」
2.
During his tenure of office, he tried his best in cultivation, prohibiting heresy, publicizing filial piety, which brought him a good reputation.
任官期间,以教养为先,禁异端,崇孝弟,兴教化,颇有政绩。
3.
Yu Tzu said: "There are few who have developed themselves filially and fraternally who enjoy offending their superiors. Those who do not enjoy offending superiors are never troublemakers.
有子曰:「其为人也孝弟,而好犯上者,鲜矣;不好犯上,而好作乱者,未之有也。
4.
Confucius said: "A young man should serve his parents at home and be respectful to elders outside his home. He should be earnest and truthful, loving all, But become intimate with humaneness.
子曰:「弟子,入则孝,出则弟,谨而信,凡爱众,而亲仁。
5.
as far as you yourself are concerned, this will be an expression of both loyalty and filial piety.
就吾弟个人而言,可谓忠孝两全。
6.
Confucius said, "What does the Book of History say about filial piety? 'Righteous by being a good son and friendly to ones brothers and sisters you can have an effect on government.' Since this is also 'doing government, ' why do I need to do 'doing government?'"
子曰:「书云:孝乎惟孝,友于兄弟,施于有政。是亦为政,奚其为为政」
7.
Tzu Hsia asked about filial piety. Confucius said, "What is important is the expression you show in your face. You should not understand 'filial' to mean merely the young doing physical tasks for their parents, or giving them food and wine when it is available."
子夏问孝。子曰:「色难。有事,弟子服其劳;有酒食,先生馔,曾是以为孝乎」
8.
"What is important is the expression you show in your face. You should not understand 'filial' to mean merely the young doing physical tasks for their parents, or giving them food and wine when it is available"
「色难。有事,弟子服其劳;有酒食,先生馔,曾是以为孝乎」
9.
Cultural Interpretation of Lao She's View of Loyalty and Filial Piety--A Case Study of the Three Brothers in the Qis of Lao She's Family with Four Generations
老舍忠孝观的文化阐释——以《四世同堂》中祁家三兄弟的形象为例
10.
The remains of your father, now still temporarily placed at Cihu, shall, upon national reunification, be immediately moved to the final resting place in Fenghua, Nanjing or Lushan in fulfilment of your filial wishes.
今老先生仍厝于慈湖,统一之后,即当迁安故土,或奉化,或南京、或庐山,以了吾弟孝心。
11.
You recently said, "Filial devotion should be expanded into national devotion, which means love of the nation and dedication to the country."
吾弟近曾有言:“要把孝顺的心,扩大为民族感情,去敬爱民族,奉献于国家。”
12.
When you grew up, you didn't do anything praiseworthy.
小时不知孝顺父母,友爱兄弟;大了,也没什麽值得人称说的作为;到老还是这麽副贼德性。
13.
The Comparative Study on Poems of Liu Xiaochuo, Liu Xiaoyi and Liu Xiaowei;
刘孝绰 刘孝仪 刘孝威的诗歌比较研究
14.
An Analysis on Different Filial Pieties of Book of Filial Piety and Treatise of Filial Piety
浅析《孝经》与《孝论》不同的孝亲观
15.
An Analysis on the Difference of Filial Piety of Book of Filial Piety and Treatise of Filial Piety
解析《孝经》与《孝论》孝亲观的差异
16.
Xiaode Primary School and Xiaode Middle School,Mianzhu City,Sichuan Province
四川绵竹市孝德镇孝德小学、孝德中学设计
17.
Good evening, Brother Bee.
晚上好,蜜蜂弟弟。
18.
What do you have to do to be considered filial to your parents?
对父母的孝顺,要怎样才算尽孝呢?