1.
The basic people's courts shall have jurisdiction as courts of first instance over administrative cases
基层人民法院管辖第一审行政案件
2.
Where necessary, the people's court at the basic level or the intermediate people's court may set up an executing organization.
基层人民法院、中级人民法院根据需要,可以设立执行机构。
3.
Article13 The basic people's courts shall have jurisdiction as courts of first instance over administrative cases.
第十三条基层人民法院管辖第一审行政案件。
4.
On the cause and solution to the distrust of the people’s Court of justice at the grassroots level;
论农村基层人民法院涉诉上访的成因与对策
5.
Unless otherwise stipulated in this Law, the ground-level people's court is competent to rule on the first instance of civil cases.
基层人民法院管辖第一审民事案件,但本法另有规定的除外。
6.
The Investigation Report on the Execution of the People s Attending System in Lanzhou People s Courts;
关于兰州市基层人民法院实施人民陪审员制度的调查报告
7.
On Independent Justice and Judicature Fairness of Courts in Western Regions;
论我国西部地区基层人民法院独立审判与司法公正
8.
Arguments for Withdrawal of Jurisdiction of Administrative Action Cases in First Instance of Grass-roots Courts;
取消基层人民法院的第一审行政案件管辖权刍议
9.
In handling simple cases, the basic people's court and the tribunals dispatched by it may employ simple means to summon the litigants and witnesses at any time.
基层人民法院和它派出的法庭审理简单的民事案件,可以用简便方式随时传唤当事人、证人。
10.
an application for ascertaining property without an owner shall be submitted by a citizen, a legal person, or other organization to the basic people's court at the place of the property.
申请认定财产无主,由公民、法人或者其他组织向财产所在地基层人民法院提出。
11.
an interested party shall apply for the pronouncement of the death of a person, who has disappeared for two years, at the basic people's court at the place of final residence of the missing person.
公民下落不明满二年,利害关系人申请宣告其失踪的,向下落不明人住所地基层人民法院提出。
12.
The plaintiff may lodge his complaint orally. The two parties concerned may at-the same time come before a basic people's court or a dispatch court for a solution of their dispute.
原告可以口头起诉。当事人双方可以同时到基层人民法院或它的派出法庭,请求解决纠纷。
13.
The litigants of the two parties may simultaneously apply for a solution of their dispute at a basic people's court or a tribunal dispatched by it.
当事人双方可以同时到基层人民法院或者它派出的法庭,请求解决纠纷。
14.
at the basic people's court at the place of final residence of the missing person, with relevant authorities' proof that the citizen in question cannot possibly survive.
利害关系人申请宣告其死亡的,向下落不明人住所地基层人民法院提出。
15.
The basic people's court or the tribunals dispatched by it may hear the case promptly, or fix a date for the hearing.
基层人民法院或者它派出的法庭可以当即审理,也可以另定日期审理。
16.
Research on Civil Judicial Organization of Local Courts in Chinese Mainland;
对我国基层法院民事审判组织的研究
17.
On the Inspection Culture Construction in China Grass-roots People's Procuratorate
论我国基层人民检察院检察文化建设
18.
The Civil Trial in Grass-roots Courts under the Harmonious Judicature;
论司法和谐视角下的基层法院民事审判