说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 接受与创造
1.
Reception and Creation: A Case Study of the Two Chinese Versions of the Old Man and the Sea;
接受与创造:《老人与海》两个中译本研究
2.
Perception and Instantaneous Comprehension--Basic Methods for the Perceiver to Join in the Artistic Conception Creation;
涵泳与妙悟——接受主体参与意境创造的基本方法
3.
On the Characteristics of Narration of China Metropolis Films;
叙事的创造与受众的接受——论中国都市电影的叙事特质
4.
Reception aesthetics and education democracy--Analysis of Literary Innovative Education;
接受美学与后现代课程观——试论语文创造性阅读的观念前提
5.
Accept, Sublation,Creation--<Dou e Yuan>and<Jin Suo Ji>,a Comparative Research of Inheritance Experience of Traditional Opera;
接受·扬弃·创造——《窦娥冤》与《金锁记》戏曲艺术经验传承比较研究
6.
On the Dialectical Unity of Translator's Fidelity and Creativity:A Perspective of Reception Aesthetics
忠实性与创造性的辩证统一——从接受美学看译者的身份
7.
The Creation of the Vavancy of Artistic Conception -From the Prspective of Acceptive Aesthetics;
意境空白的创造——从接受美学的视角
8.
Creative Departure in Literary Translation in Terms of Reception Aesthetics;
从接受美学看文学翻译的创造性叛逆
9.
Expectations of Aesthetics of Acceptation--Reception of Readers and Innovation of Literature
接受美学的期待之路——读者接受与文学的创新
10.
On Translator s Creativity in Literary Translation by Reception Theory;
从接受理论看译者在文学翻译中的创造性
11.
The Creative Rebellion in Translating the Classical Poetry from the Perspective of Receptive Aesthetics;
从接受美学看古诗词英译中的创造性叛逆
12.
On the Music Recreation Activities From the Perspective of Receptive Aestheticism;
从接受美学视角审视音乐的再创造活动
13.
The Creative Treason in the Translation from Chinese Ancient Poems into English from a Perspective of Receptions Aesthetics;
从接受美学看古诗英译中的创造性判逆
14.
The Translation and Reception of Anatole France in China and the Construction of His Image;
法朗士在中国的翻译接受与形象塑造
15.
The Exposition Bipolarity of Literature and Art Psychology-Creation and Acceptance;
文艺心理学阐释的两极:创作与接受
16.
The Creative Imagination is the "receiving set" of the brain, which receives thoughts, released by the brains of others.
创造性想像力是大脑接受他人头脑释放出来的思想的“接收机组”。
17.
Creative Treason of Target Readers and Receptor Environment in Literary Translation;
被遗忘了的创造性叛逆——文学翻译中译文读者和接受环境的创造性叛逆
18.
Forced Mindlink. Creates mental bond with unwilling subject.
强制连心术:在两个非自愿的受术者之间创造心灵链接。