1.
The study of Chinese suffix "的" in Japanese;
关于日语中汉语接尾辞“的”的考察
2.
To cut into or join by means of dovetails.
鸽尾榫以鸽尾形接合
3.
Rhetoric Cohesion and Coherence Rhetoric Function in Text
修辞格在篇章中衔接连贯的修辞功能
4.
An Analysis on Rhyme,Alliteration and Homophone in Phonetic Rhetoric between Chinese and English;
浅析尾韵、头韵、谐音在英汉语音修辞方面的作用
5.
Can End Morpheme be Regarded as Ji?--My opinion about parts of speech in Tokieda grammar;
词尾可否为辞?——时枝语法词类划分之我见
6.
Acceptance and Expression of Rhetoric -- LV Zuqian’s thoughts of rhetoric according to Guwen guanjian;
修辞接受与修辞表达——从《古文关键》评点看吕祖谦的修辞思想
7.
A spar that connects the tail surfaces and the main structure of an airplane.
尾桁连接飞机的尾部表面和机身的桁
8.
To be joined together by means of dovetails.
鸠尾榫接头用鸠尾榫结合在一起
9.
carbide-tipped dovetail planing tool
硬质合金焊接燕尾刨刀
10.
The dog greeted its master with a wag of its tail.
狗摇着尾巴迎接主人。
11.
The dog greet its master with a wag of its tail.
狗摇著尾巴迎接主人。
12.
The dog greets its master with a wag of its tail
狗摇著尾巴迎接主人
13.
extension arbor for Morse taper bush with tang
带扁尾莫氏锥套接长杆
14.
extension arbor for Morse taper bush without tang
无扁尾莫氏锥套接长杆
15.
She only wanted a little pressing to accept it.
她只打算稍许推辞一下就接受。
16.
stick in one's throat
(建议等)难于接受,(言辞等)难于启齿
17.
Rhetoric illusion is the bridge linking the world and the languages.
修辞幻象是连接世界和语言的桥梁。
18.
Rhetorical Relation Theory and Cohesion: Analysis of Advertisements;
修辞关系理论与衔接——广告语篇分析