1.
The Hall of Heavenly Purity was the palace, where the emperors used to live and handle daily affairs in the Ming and early Qing dynasties.
乾清宫是明朝皇帝和清朝早期皇帝居住并处理日常事务的地方。
2.
At the request of the Korean King, Wanli, Emperor of the Ming Dynasty, dispatched reinforcements there,which was known as expedition to resist the Japanese and to support Korea at that time.
明朝皇帝应朝鲜国王的请求 ,出兵援助 ,当时称为东征御倭援朝。
3.
The recipe of roasting ducks was first developed by a chef who prepared food for a Ming emperor.
烤鸭的做法由一位给明朝皇帝做饭的厨师首创。
4.
What do you know about Ming Emperor Yongle?
关于明朝的永乐皇帝你知道些什么?
5.
The last Ming emperor hanged himself from this tree.
明朝最后一个皇帝就是在这棵树上吊死的。
6.
The front side of the marble column bears an inscription by the fourth Ming emperor.
这个大理石柱上有明朝第四个皇帝写的碑文。
7.
In the Ming Dynasty (1368-1644), Emperor Zhengde (1506-1521) built the Garden of Marvelous Hill by the lake.
明朝正德皇帝在湖边修建了如此美的山园。
8.
With the emperor in full attire on the throne
皇帝身穿朝服坐在座上
9.
The last of the Mongol emperors fled to Mongolia, and in 1368 Chu proclaimed himself as Emperor Hong Wu, first of the Ming Dynasty.
当最后一位蒙古皇帝逃到蒙古后,朱元璋于1368年建立明朝,乃开国皇帝,年号洪武。
10.
The founding emperor Zhu Yuan Zhang often went into the city disguised as an ordinary citizen.
福明朝开国皇帝朱元璋经常化装成平民到民间调查。
11.
When did the emperors of the Ming and Qing dynasties use to come here each year and for what purpose?
明、清两朝的皇帝每年何时到这里来,他们来这里做什么?
12.
Yes. This is the central building in the inner court where the Ming emperors used to live.
导游: 是的,这是内宫的中心建筑,明朝的皇帝住在这里。
13.
The Image of Emperor Qianlong in the Eyes of Choson Envoys to Yenching
朝鲜朝燕行使节眼中的乾隆皇帝形象
14.
Tomb of an emperor named----(十三陵),, the grave for thirteen temperors and their empresses of Ming Dynasty, constructed from the year1409.
十三陵,也就是明朝十三个皇帝和他们的皇后的坟墓,是从1409年开始建造的。
15.
Luqiao (In Chinese it means road and bridge) , one of the major parts of Taizhou City, obtained its name from an Emperor of Song Dynasty (960-1279).
台州市区的路桥是宋朝皇帝起的名字。
16.
In this setting, the 24 Ming and Qing emperors divided their time between affairs of state and their families.
以这样的布置,明清两朝的二十四个皇帝,把他们的国家和家事区分开来。
17.
In 1596 Queen Elizabeth the First wrote to the Ming Emperor Wan Li expressing the hope that trade could be developed between Britain and China.
1596年,伊丽沙白一世女王曾写信给明朝的万历皇帝,表示希望能发展英中之间的贸易。
18.
The Ding Mausoleum is a tomb of Emperor Wanli( Ming Dynasty) and his two empresses.
定陵是明代万历皇帝及其两皇后的陵墓。