说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 文摘翻译
1.
The Application of Chinese-English Machine Translation to the Abstract Translation of Chinese Science Essays;
汉英机器翻译在中文科技文摘翻译中的应用
2.
On Translating Abstracts of Scientific and Technological Theses into English;
科技论文摘要翻译原则与方法的探讨
3.
Writing of English abstracts and translating of their difficult sentences in medical papers;
医学论文英语摘要的写作及难句翻译
4.
Brief Introduction of Electric Power Thesis Title and Abstract Translation;
浅谈电力科技论文标题与摘要的翻译
5.
On the Ambiguities of English Abstract;
学术论文摘要翻译中常见的几种歧义
6.
Some Problems in English Writing and Translation of Titles and Beginning Sentences of Science Abstracts;
科技文摘标题与起首句的写作与翻译
7.
Chinese-English Translation of Abstracts in Sci-Tech Theses--By Approach of Semantic and Communicative Translation;
从语义翻译与交际翻译看科技论文摘要的汉译英
8.
STANDARDS AND PRINCIPLES FOR TRANSLATING ENGLISH ABSTRACTS FROM SCIENTIFIC AND TECHNOLOGICAL PAPERS;
科技论文英文文摘的翻译原则与常见错误分析
9.
Discussion on English Translation of Titles and Abstracs for Articles of Geosciences;
地学科技论文文题与摘要的英文翻译讨论
10.
Explore on the Translation of English Abstract in Social Scientific Paper from Cultural Perspective
从文化角度看社会科学论文中英文摘要的翻译
11.
Translation Skills on English Title,Abstract and Key words of Chinese Science-tech Paper;
科技论文的英文标题、摘要及关键词的翻译技巧
12.
Analysis of Factors That Influence the Translation Strategy of the Research Paper Abstracts in Humanities and Social Sciences;
影响人文社会科学论文摘要翻译策略因素分析
13.
Genre Analysis of Abstract of Academic Papers;
从体裁特征看科技论文英文摘要的撰写与翻译
14.
Talking about the Translation of the Topics,Abstracts and Key Words of the Sci-tech Papers in English;
谈科技论文题目与摘要及关键词的英文翻译
15.
On the Writing and Translation of Structured Abstract of Scientific and Technological Papers;
浅谈科技论文结构式摘要的写作与翻译
16.
Applying the Criteria of" Faithfulness, Smoothness and Closeness" to the Translation of Academic Abstracts;
科技论文摘要翻译中的“信、达、切”问题研究
17.
The Influence of L1 Negative Transfer on C-E Translation of Scientific and Technological Paper Abstracts;
语言负迁移对科技论文摘要翻译的影响
18.
Faithfulness, Conciseness and Consistency--Principles of Chinese-English Translation of Abstracts of Medical Papers;
忠实·简明·统一——医学论文摘要汉英翻译的原则