说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 悲鸣
1.
a saxophone moaned in the Background.
一个萨克斯管在幕后悲鸣
2.
long and high-pitched like a whine or plaintive crying.
悲鸣一样的长而尖的声音。
3.
I moaned through clenched teeth.
悲鸣从咬紧的牙缝中挤出。
4.
Individuality·Inconsistency·Woeful Ululate--The Discussion on SU Man-shu s Sentimental Life Journey;
个性·矛盾·悲鸣——论苏曼殊的感伤之旅
5.
Pathos·Melancholy·Woe--The Discussion on YU Da-fu s Mopish Character in His Novel;
感伤·忧郁·悲鸣——论郁达夫小说的忧郁气质
6.
now from sighing, it began to bluster round the merry forge,
它先是悲鸣,现在有开始在那家欢乐的铁匠铺四周呼啸,
7.
As he drove the Landrover up to inspect the furthest fences, Simon heard the plaintive cries of wild geese overhead.
西蒙开着越野车查看最远处的栅栏时,听到头上野鹅的悲鸣声。
8.
People mourn China earthquake dead with air sirens wailing in grief.
人们伴随着空中警报的悲鸣来哀悼地震中的死难者。
9.
The First Sorrowful Voice from the Poem of Mystical Excursion by Man of Letters--A Brief Discussion to Status and Idea Implication of Poem Mystical Excursion by Cao Cao;
文人游仙的第一声悲鸣——浅谈曹操游仙诗的地位及思想意蕴
10.
A Soul Lament for the Sake of Existence--A Preliminary Study of Humanitarianism in Ba Jin′s Later Works;
为生存而发出的灵魂悲鸣——浅析巴金后期作品中的人道主义
11.
The "Wuya (Crow) Dance", in which dancers imitate flying crows to show that the people are surrounding the dead and crying like crows, expressing their grief.
《乌鸦舞》,舞蹈模仿乌鸦的飞翔,表示人们像乌鸦一样围绕着死者悲鸣,表达对死者的哀悼。
12.
Though a sensation around the Caribbean by 1971,
虽然至1971年时,巴布?马利和“悲鸣者”合唱团在加勒比海一带已经小有名气,
13.
Always a poignant reminder of winter approaching, today the sound reflected his mood perfectly.
那常常是一种辛酸的提示:冬天即将来临。 今天这种悲鸣完全反映了他的心情。
14.
Unfail Appeal Shows Sentiment of Grief and Indignation--The Brief Analysis of Liu Zong-yuan’s Fables;
不平之鸣 表悲愤之情——柳宗元寓言浅析
15.
Wastelard : pothetique of Modern Western Society;
《荒原》:现代西方社会的“悲怆奏鸣曲”
16.
Instead of the joyful melodies I usually heard from Snowball, now she gave only the most excruciating cries and moans.
我听不到雪球像以前那样欢快地鸣唱,听到的只是它的悲叫与哀鸣。
17.
Twilight and evening bell, and after that the dark! and may there be no sadness of farewell,?when I embark.
暮霭钟鸣,黑夜将笼罩!愿诀别无悲声,登舟起锚.
18.
On the First Movement of the Eighth Sonata Pathetique by Beethoven
论贝多芬《第八奏鸣曲(悲怆)第一乐章》的演奏