说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 异化及归同
1.
On divergence and return of ethic value in law;
论法律规范中伦理价值的异化及归同
2.
Phylogenetic and linear regression analysis on HA and NA gene of H_5N_1 virus during different periods
不同时期H_5N_1病毒的HA和NA基因进化树及基因变异率线性回归分析
3.
On Dissimilation of Tax Planning and the Return to Its Original Rationalness from the Perspectives of Taxation Law Theory;
论企业税收筹划的异化及其理性复归
4.
From Unity to Identity:Post-modern Virtual Alienation and Return
从统一到同一:后现代虚拟的“异化”与回归
5.
On Cultural Connotations of English and Chinese Idioms and Naturalization and Dissimilation in Their Translation;
论英汉习语文化内涵及其翻译中的归化与异化
6.
The complex of chemical and physical phenomena characteristic of or attributable to isomers.
同分异构体具有同分异构特征的或可归因于同分异构体的化学和物理现象的集合体
7.
Different Responses Conditioned by Norms to Newman's and Legge's Foreignizing Translation
同途殊归:“规范”影响下的异化翻译作品读者接受差异探索
8.
An Analysis of Foreignism Translation Strategy and the Regression of Special Culture Features;
异化翻译策略及其观照下的文化特色回归
9.
Applicant and Discussion on the Method of Domestication and Foreignization in Wushu Tem Transtation;
归化异化策略在武术中术语翻译的应用及评析
10.
Foreignization or Domestication: the Appropriate Choice of Translating Strategies;
归化与异化——翻译策略原则的选择及其度的把握
11.
An Analysis of Cultural Differences and Translation ofChinese and Uyghur Language from the Angle of Alienation and Adaptation;
从异化、归化角度浅析汉维语词汇的文化差异及翻译
12.
The Research on Robust Regression and Outliers Diagnosis in Analytical Chemistry;
分析化学中的稳健回归及奇异点诊断方法研究
13.
The Different Ways of Mythological Historicalization between China and Greece and the Different Thinking Modes Originated from Them;
中希神话归化的异途及其孕含的中西思维范式
14.
The Instructional Thoughts ofAnalectsand Its Dissi milation and Reasons in the Practice;
《论语》的教学思想及其实践走向中的异化、归因
15.
Foreignization or Domestication?;
从文化图式看不同文本委婉语英译的归、异化取向
16.
nonreturn to zero change recording
异码变化不归零记录
17.
Normalized Difference Vegetation Index
归一化差异植被指数
18.
The Influence of Cultural Difference Upon Domestication And Foreignization in Translation Study
论文化差异影响下的翻译归化与异化