1.
The Standard Expression of Eglish Scientific & Technical Terminology in Chinese Thesis;
英语科技外来词在汉语科技论文中表达的规范性
2.
Chinese-Character Words & Loan Words in Japanese-Chinese Scientific Translation;
日语科技文献翻译的“汉字词”与“外来语”
3.
A Study on the Word Formation of EST Neologisms in CNN News English;
基于CNN科技新闻的科技新词构词分析
4.
The class of objects designated by a specific term or concept; denotation.
外延,概说用特定的词或概念来标明的学科种类;外延
5.
Some of the long words in English dictionaries are imports from other languages.
英语词典中有些长词系外来词。
6.
Semantic Adaptation of Chinese Loan Words and Their Translation in Chinese-English Dictionaries;
外来词的词义汉化和汉英词典的英译
7.
An English-Chinese Illustrated Science Dictionary
英汉对照科技图解词典
8.
Thesaurus of Scientific and Technic Terms
《科学技术术语叙词表》
9.
On the New Morphemes in the New Transliterations;
新词语外来音译词带来的新语素考察
10.
Material Sources for Extracurricular Scientifical Technical Activities in Biology and Principles of How to Choose Them in Middle School;
中学生物学课外科技活动素材来源及选择原则
11.
The Formation and Translating Technologies of the Technical Neologism;
科技英语新词的构词方式和翻译方法
12.
Vocabulary Features of Technical English and Word Selection in Translation;
科技英语的词汇特点及翻译中的选词
13.
Foreign words keep coming into English.
外来词源源进入英语。
14.
Study on loanwords during period of May-4~(th) Movement from New Youth;
《新青年》中的外来词——兼谈“五·四”时期外来词的特点
15.
The Application of Corpus in Lexicography of Chinese Measure Words;
语料库技术与对外汉语量词词典编纂
16.
Der Einfluss von der fremden Kultur-Die Charakteristik der Fremdwrter in der deutschen Sprache;
外来文化的影响——德语外来词的特征
17.
Many foreign words and phrases have enriched the English language.
许多外来的词和词组丰富了英语。
18.
A Study on the Loanwords from English Based on Modern Chinese Dictionary;
基于《现代汉语词典》的英源外来词研究