1.
Evolution of Rural Service in Song Dynasty;
由“职”到“役”:两宋乡役负担的演变
2.
A Study on Local Labor s Character in the Song Dynasty;
在官治与民治之间:宋朝乡役性质辨析
3.
a ship used to transport slaves from their homes to places of bondage.
从家乡运送奴隶到奴役地的船。
4.
When he came out of the service, he hung out his shingle in his home town.
他退役就回家乡挂牌开业了。
5.
A hillbilly walked down the street near the draft board.
有一个乡下人在距兵役局不远的一条街上走着。
6.
(3) The armed guards, the police and the bailifls all keep out of the way and dare not go near the villages to practise their extortions.
(三)警备队、警察、差役,一概敛迹,不敢下乡敲诈。
7.
On the Reconstruction of the Administrative System of Jiang Nan Rural District in the Southern Song Dynasty in the Case of Volunteer Corvee;
从南宋义役看江南乡村治理秩序之重建
8.
The Illegal and Fraudulent Problems in Tax-collection and Manpower-allocation by Xiang-si in Nan Song;
南宋乡司在赋役征派中的违法舞弊问题
9.
The prevention and control of seismic hidden danger of the active stone structure buildings in southeast coastal area
东南沿海乡镇现役石结构房屋震害隐患与防控
10.
Long generations of servitude have made the countrymen peculiarly subtle in hierarchical distinctions.
一代又一代的奴役使乡下人对于等级界限格外敏感。
11.
Not long after Marco came home, the Genoese captured him during a battle at sea.
马可-波罗回到家乡不久,在一次海上的战役中被热那亚人俘虏。
12.
Conscripts who are residents of rural areas, when discharged from active service, shall be provided with proper arrangements for their work and livelihood by the people's governments of townships, nationality townships and towns.
(一)居农村的义务兵退出现役后,由乡、族乡、的人民政府妥善安排他们的生产和生活。
13.
In particular the vicious curs kept by the county government -- the police, the armed guards and the bailiffs -- are afraid of going to the villages, or if they do so, they no longer dare to practise their extortions.
尤其是县政府豢养的警察、警备队、差役这班恶狗,他们怕下乡,下乡也不敢再敲诈。
14.
Government organs, public organizations, enterprises and institutions and the people's governments of townships, nationality townships, and towns shall carry out military service work according to the provisions of this Law.
机关、团体、企业事业单位和乡、民族乡、镇的人民政府,依照本法的规定完成兵役工作任务。
15.
five years at hard labor = five year's hard labor
五年的苦役 [劳役]
16.
In social administration,there gradually formed systems different from those of common rural areas order,census register,military service law,etc.
在社会管理方面,也逐步形成了有别于一般乡村的行政、税收、治安、户籍、役法等制度。
17.
Servitutes personales(=Servitutes personarum)
人役权、使用、居住役权
18.
Sent to prison and forced to do hard physical work
(旧时)劳役刑,劳役监禁