1.
From "Loveless & Sexless" to "Sweet & Savage" --An Aspect of American Literature;
从“无爱无性”到“甜蜜野蛮”——美国文学的一个侧面
2.
SIXTEEN Sweet Sixteen,Sweet Sixteen?
16岁甜蜜的16岁,甜蜜?
3.
A barbarous or crude manner or style.
野蛮,粗野野蛮的或粗野的风格或方式
4.
To sweeten with or as if with honey.
加蜜或象加蜜般使变甜
5.
soft sawder
奉承话, 甜言蜜语
6.
A sweet substance, such as nectar.
甜汁甜的物质,如花蜜
7.
Of, relating to, or characteristic of barbarians.
半开化的,野蛮的野蛮人的,与野蛮人相关的,或有野蛮人特征的
8.
Cindy told him with pseudo sweetness.
辛迪装出一种甜甜蜜蜜的口吻对他说。
9.
The days I enjoyed being all by myself and having long hours of leisure, sweet with all the sweetness of honey.
我那时蜜甜的单独,那时蜜甜的闲暇。
10.
Love stings like a bee but is sweet like honey when its not imitation.
爱象带刺的蜜蜂却又似蜂蜜一般甜蜜。
11.
To make or become brutal.
使野蛮使变成或成为野蛮的
12.
Extremely ruthless or cruel.
野蛮的极其野蛮的,残忍的
13.
Marked by brutality or depravity.
残忍的,野蛮的表现为残忍的或野蛮的
14.
They were savages, but savages of a high order.
他们是野蛮人,不过属于高级的野蛮人。
15.
A barbarous or destructive person.
野蛮人一个野蛮或具破坏性的人
16.
Containing, full of, or sweetened with honey.
多蜜液的含有蜜的,充满了蜜或因蜜变甜的
17.
And honey wild, and manna dew;
野蜜、甘露和仙果,
18.
Don't fall for his honeyed words.
别听信他的甜言蜜语。