说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 依职权行政不作为
1.
The Control of Arthritically Administrative Omission;
依职权行政不作为的认定及监控对策探析
2.
About Illegal Ibrt and Compensation of Undone Administrative Action;
试论不作为行政行为违法侵权及赔偿
3.
The Distinction of Inactive Administration and Unfulfilled Administration;
行政不作为与行政不履行法定职责界定
4.
The analysis of administrative omission and Non-performance of statutory duties
行政不作为与行政不履行法定职责辨析
5.
safeguard and supervise the exercise of administrative powers by administrative organs in accordance with the law
维护和监督行政机关依法行使行政职权
6.
The local people's governments at various levels must perform their adminis-trative functions and powers in accordance with law.
地方各级人民政府必须依法行使行政职权。
7.
Article 58 Ex Officio Action
第五十八条 依职权的行为
8.
On the Infringement of Rights from Abstract Administrative Omission;
论抽象行政不作为侵权及其法律救济
9.
On the Attribute and Theoretical Basis of the Rights of Private Party in Abstract Administrative Process
抽象行政行为行政相对方权利属性和理论依据
10.
On administrative permit in rule by administration;
依法行政下的行政许可——以自由裁量权为视角
11.
On the Legal Foundation of the Shrink of Administrative Discretion:Why the Norms of Authority and Responsibility Can Be Transformed to Duty?
行政裁量权收缩的法理基础——职权职责义务化的转换依据
12.
When the administration departments for industry and commerce exercise the above functions and powers, the related parties shall assist and cooperate the administrative department, and shall not refuse and obstruct it.
工商行政管理部门依法行使前款规定的职权时,当事人应当予以协助、配合,不得拒绝、阻挠。
13.
For instance, they are not deprived of their political rights and have the right to vote according to law;
例如,不被剥夺政治权利,要依法行使选举权;
14.
and then be announced within its own jurisdiction, otherwise such planning shall not be considered as the basis for approving publication distributing entities.
并在本行政区域内公布,否则不得作为出版物发行单位的审批依据。
15.
The statutory procedures are violated; he power is exceeded or abused; The specific administrative act is obviously inappropriate.
违反法定程序的;超越或滥用职权的;具体行政行为明显不当的。
16.
Those who obstruct or prevent functionaries of relevant administrative departments from performing their duties in accordance with the law,.
拒绝、阻碍有关行政部门工作人员依法执行职务,
17.
Article 3 The National Communications Commission(hereinafter referred to as the "NCC"), exercising its powers independently in accordance with the requirements of the law, shall be established to implement the regulations concerning communications efficiently.
第3条为有效办理通讯传播之管理事项,政府应设通讯传播委员会,依法独立行使职权。
18.
Clearly the Secretary could not contract away his statutory authority.
显然,内政部长不能因为订立了合同就不再行使其法律上的职权。