1.
Identity crisis and cultural anxiety;
泰华宗亲社团及其在20世纪60年代以来勃兴的原因——以泰国郑氏宗亲总会为例
2.
PRESIDENTIAL COUNCIL FOR RELIGIOUS HARMONY
总统宗教和谐理事会
3.
Ho's Clansmen Association Hostel for the Elderly
何氏宗亲会颐养老人宿舍
4.
Clan Relatives in Social Transition--Taking Qiao Village as a Case
社会转型中的宗亲关系——以桥村为例
5.
When I was a child, my dad used to take the bones out of the fish for me.
小时侯,父亲总是会帮我把鱼刺挑出去。
6.
This mis-sion is always posted on an accredited school's website.
办学宗旨总会出现在被认证的大学的网页上。
7.
"She often returns to her parents' home, knowing that her mother will always provide a shoulder to cry on."
她经常回父亲的家里,因为她知道母亲总是会给她以同情和慰藉的。
8.
Over time the church festival blended with the Mothering Sunday celebration,people began honoring their mothers as well as the church.
渐渐地,宗教节日和省亲日的庆祝活动相互交融,人们开始既敬重母亲,又颂扬教会。
9.
Familia communi iure
广义家庭(宗亲家庭)
10.
My mother taught me religion:
我母亲教我什么是宗教:
11.
Men will wrangle for religion; write for it ' fight for it; die for it; anything but live for it .
人们会为宗教而争辩、写作、斗争、甚至于死;总之除了为宗教而生存外,什么事情都干得出来。
12.
Meanwhile, Chinese clan associations here have begun to conduct Malay classes for Chinese Singaporeans who wish to learn the language.
另外,福建会馆和宗乡总会也联办马来语会话班,为公众人士提供学习马来文的机会。
13.
China is a very strong patriarchal society, focus importantly linking to relation by blood, also distinct from close and distant.
中国是一个宗法观念很强的社会﹐非常重视血缘纽带关系﹐而且亲疏分明。
14.
He rejected the religion of his forebears, leaving his own parents heartbroken.
他放弃了祖宗的宗教,使他的双亲非常伤心。
15.
They had been inseparable since the death of their Mother, and he had always come through for her.
自从母亲死后,他们俩就一直相依为命,而他总是会救她脱脸。
16.
To this end, President Bush even went to the Congress to publicize his idea and finally got the Act approved in the House.
为此,布什总统甚至亲自到国会游说,终于使法案在众议院获得通过。
17.
But when I run into my own relatives, they always say: "China cannot win; She is doomed."
可是碰了我那几位亲戚,他们总说:‘中国打不胜,会亡。’
18.
The heart of a mother is a deep abyss at the bottom of which you will always find orgiveness.
母亲的心是一个深渊,在它的最深处你总会得到宽恕。