1.
A Wonderful Flower of Poetry Field of The Literary World: Comment on True Feelings Three Hundred Pieces of Poems Hiding The Head Which was Written by Mr. Yang Xiao;
文坛诗苑一奇葩——评杨啸的《真情集——藏头诗300首》
2.
The World of Humour,the World of Wisdom Comment on Yang Xiao’s A Collection of Humorous Fables;
幽默的情境 智慧的世界——再评杨啸的《幽默寓言故事精选》
3.
On the Translator s Gender Identity in Yang Yi s Version of Wuthering Heights;
论杨苡《呼啸山庄》译本中译者的性别身份
4.
A smile makes a man young.
笑一笑(啸),十年少。
5.
The siren shrieked.
警报(器)尖啸着。
6.
Pacific Tsunami Warning Centre
太平洋海啸警报中心(海啸警报中心)
7.
International Tsunami Warning System
国际海啸警报系统(海啸警报系统)
8.
Xiao(Whistling Songs)of the Wei and Jin Dynasties and the Six Dynasties--On xiao and the Bearing of the Wei and Jin Dynasties;
魏晋六朝的啸——兼论啸与魏晋风度
9.
An express train that hurtled past.
一辆特快列车呼啸而过
10.
The wind raved through the mountains.
风呼啸着掠过群山。
11.
The wind screamed down the chimney.
风从烟囱呼啸而下。
12.
The wind moaned through the trees.
风穿过树林发出呼啸声。
13.
The wind howled in the woods.
大风在树林中呼啸。
14.
the zing of the passing bullet.
机关枪子弹的尖啸声。
15.
Please tell me something more about tsunamis!
请您给我讲讲海啸吧!
16.
roaring over moor and meadow,
呼啸着越过沼泽和草原,
17.
The cars zipped by endlessly.
无穷无尽的车呼啸而过。
18.
The wind howled and the sea roared.
狂风呼啸,大海怒吼。