说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 江万里
1.
The Study of Students View on Mental Health;
江万里学院学生心理健康认知调查
2.
On the Contribution of Jiang Wanli to the Development of Academies of Classical Learning in the Southern Song Dynasty;
江万里在南宋书院发展史上的贡献
3.
Research on the Construction of Activities for Campus Culture in Universities--A Case Study on Activities of Four Seasons in Wanli;
高校校园文化活动体系构建研究——以浙江万里学院“四季万里”为例
4.
On Learn to Behave, Learn to do, and Learn How to Learn under Wanli Mode;
万里模式下“做人、做事、做学问”——浙江万里学院外语学院育人实践探讨
5.
On Wanli College s Humanism-based Concept in School Running an dIts Enlightenment;
人文万里 以生为本——试析浙江万里学院的办学理念
6.
Challenges and Opportunities for Student Party Construction Work in Zhejiang Wanli University;
江万里学院学生党建工作的机遇与挑战
7.
Zhejiang Wanli College--a pattern of the third sector schools;
江万里学院——一种第三部门高等学校的范例
8.
A Study on the Historical Status of Jiang Wanli;
论十三世纪中国江万里崇高的历史地位
9.
The Survey of 2008 Freshmen Mental Health in Zhejiang Wanli University
江万里学院2008级新生心理健康调查分析
10.
The Service for Readers of the Circulation in University Library Under Brand-New System of Education--Taking Library in Zhejiang Wanli University as An Example;
全新体制下高校图书馆的流通服务——以浙江万里学院图书馆为例
11.
Exploration on Developing Student Quality under School Program --A cases Study upon Zhejiang Wanli University;
素质拓展纳入高校人才培养计划的探索——以浙江万里学院为例
12.
A Discussion on the Construction of Key Courses of Mass Education;
刍议大众化高等教育的重点课程建设——以浙江万里学院为例
13.
Research and Development of Library Multimedia Introduction System of Zhejiang Wanli University;
江万里学院图书馆多媒体导读系统研制与开发
14.
A Study on Collaborative Learning in Literary History Teaching--Taking the Teaching Reform of Wanli University for Instance
文学史课程合作式学习初探——以浙江万里学院教改实践为例
15.
The Yangtze River flows on forever without stopping.
万里长江终古不息地奔流着。
16.
The New Reason of Burning down “Jiangxi” Style Poem about Yang Wanli;
杨万里焚弃千首“江西体”诗的原因新探
17.
At present, all the main dikes on the Yangtze are standing rock-firm, cities along the river have maintained a good order, and the local people are living and working in peace and contentment.
现在万里江堤巍然屹立,沿江城市秩序井然,人民安居乐业。
18.
In the bright dawn clouds I left Bai'Di Cheng/A thousand li to Jiangling takes only a day/I hear the incessant cry of monkeys from the banks/My light barge has passed countless folds of hills.
“朝辞白帝彩云间/千里江陵一日还/两岸猿声啼不住/轻舟已过万重山。”