1.
One highlight was giving a two-day cross-cultural orientation seminar to a group of German professionals planning to work in Asia.
其中一个重头戏是一次为期两天的对一群计划在亚洲工作的德国人举办的跨文化定位研讨会。
2.
define intercultural competence.
定义“跨文化理解能力”。
3.
On the Intercultural Pragmatic Differences and Stereotype:A Discourse Study of Thematic Structure in Communication
从主位结构的运用看跨文化语用差异和语用定势
4.
On the Making and Breaking Stereotypes in Cross-cultural Communication--Paradox of Cross-Cultural Communication;
跨文化交际中"文化定型"的建立与打破——也谈跨文化交际悖论
5.
Generic Structure of Chinese PhD Dissertation Concluding Chapters: Cross-Disciplinary and Cross-Cultural Perspectives
中文博士学位论文结论部分的跨学科和跨文化语类研究
6.
The Sub-Cultural Dynamic and Multivariate Perspective in the Study of Sino-Japanese Intercultural Communication;
亚文化研究在跨文化交际中的地位与作用探析
7.
Cultural Difference and Its Role During Intercultural Communication;
论文化差异在跨文化交际中的地位和作用
8.
DISORIENTATION AND STRATEGIES IN INTERCULTURAL TRANSLATION OF NON-ENGLISH GRADUATES
跨文化翻译中的文化错位现象及应对策略
9.
On Translator s Subject Status in Literary Translation--From the Perspective of Cross-cultural Communication;
从跨文化角度论译者在文学翻译中的主体地位
10.
A Cross-Cultural Study of National Psychology and the Definition of Its Equivalence;
民族心理学跨文化研究及其等值确定
11.
On Stereotype in Intercultural Communication from the Perspective of Image Schema;
从意象图式看跨文化交际中的文化定势
12.
automated astronomic positioning device
自动化天文定位装置
13.
On Cross-cultural Pragmatic Failure: A Perspective of Pragmeme Theory;
语用位理论视角下的跨文化语用失误研究
14.
A Contrastive Research on Chinese and English Orientational Metaphor in Intercultural Communication;
跨文化交际中英汉方位隐喻的对比研究
15.
The Leading Role of Cross-cultural Sense in Integrating Skills of English Teaching;
跨文化意识在综合英语教学中的主导地位
16.
The Development of Inter-cultural Communication in China--An Analysis of the Contents of the Master's Degree Theses of Inter-cultural Communication Since 2005
我国跨文化传播学研究现状管窥——对近几年我国跨文化传播学硕士学位论文的分析
17.
The choice and fixed position of cultural ethics about network culture construction;
网络文化建设的文化伦理选择和定位
18.
On Cultural Globalization and Philosophy of Foreignized Expression Translation Extent;
跨文化翻译中异质文化“本土化”接受视域厘定的哲学思辨