说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 申请期限
1.
In the latter case, the period for processing applications shall be considered to begin on the day following the closing date of the announced application period;
在后一种情况下,处理申请的期限应被视为自宣布的申请期限的截止日期的次日开始;
2.
A Discussion of the Start of the Time Limit for the Application of the Labor Disputes Arbitration;
关于劳动争议仲裁申请期限起点的探讨
3.
application for an extension of stay
延长逗留期限申请书
4.
If, at the expiration of the time limit, the applicant fails to make the corrections, his or its application shall be deemed to be withdrawn.
期限届满申请人未补正的,其申请视为撤回。
5.
How can a joint venture prolong its term after it expires?
合资期满后,如何申请延长合资期限?
6.
Next Tuesday is deadline for sending in your application.
呈递申请书的截止期限是下星期二。
7.
The bidding deadline is on december 8th.
递交申请的最后期限是12月8日。
8.
Applicants shall be allowed a reasonable period for the submission of licence applications.
应允许申请者有一段合理的期限提交许可证申请。
9.
If the applicant fails to apply for business commencement upon the completion of the preparation stage or the extended preparation stage, the original approval document for the preparation shall become void automatically.
筹建期限届满或延长期限届满,申请人未提出开业申请的,原筹建批准决定自动失效。
10.
The tender committee have not set bidding deaden yet.
投标委员会还没有确定提交申请的最后期限。
11.
If a party concerned neither applies for re-consideration or files a suit within the statutory time limit,
当事人在法定期限内不申请复议或提起诉讼,
12.
The deadline to accept subscription application, i.e. 15 December 2007.
接受认购申请之最后限期,即2007年12月15日。
13.
(b) the standard processing period of each procedure is published or that the anticipated processing period is communicated to the applicant upon request;
(b)公布每一程序的标准处理期限,或应请求,告知申请人预期的处理期限;
14.
The term of protection available shall not end before the expiration of a period of twenty years counted from the filing date.
可获得的保护期限不得在自申请之日8起计算的20年期满前结束。
15.
The examination and approval authority shall decide, within one month of receipt of the application, to approve or disapprove.
延长合同期限的申请,应在合同期满六个月前提出。
16.
Application for Limitation of Liability for Maritime Claims
海事赔偿责任限制申请
17.
in respect of which a period of 6 months has not expired since the date of the application for the registration thereof in a British territory or a Convention country.
在英国属土或协约国申请注册而自该申请之日起计六个月之限期尚未届满之商标。
18.
Upon receipt of a copy of the arbitration application, the respondent shall, within the time limit prescribed by the Arbitration Rules, submit its defence to the arbitration commission.
被申请人收到仲裁申请书副本后,应当在仲裁规则规定的期限内向仲裁委员会提交答辩书。