1.
The Psychological causes of Prince Li Chengqian from Intelligent to self-abandonment and rebellion in the Tang Dynasty;
论李承乾从聪慧太子到叛逆谋反的心理动因
2.
On Emperor Tang Tai Zhong s Failure in Education from Li Cheng-qian s Tragedy;
![点击朗读](/dictall/images/read.gif)
从李承乾的悲剧看唐太宗教育上的失误
3.
On the Moving Animals and Fishes in LI Fang-yings Paintings;
![点击朗读](/dictall/images/read.gif)
风翻雷吼动乾坤——略论李方膺画走兽游鱼
4.
On Li Shijie as Defense Minister of the Qianlong Reign of Qing Dynasty and the Historical and Cultural Heritage of Qianxi as well as the Genealogy of the Li's of Qianxi's Yi People
试探清乾隆兵部尚书李世杰与黔西历史文化遗产及水西彝族李氏的渊源
5.
Conceiving Characteristics of Li Shang-yin's Poem without Title--Also on Li Shang-yin's Inheritance to Li He
李商隐无题诗的构思特征——兼论李商隐对李贺的继承
6.
Lee acknowledged the errors and vowed to correct them.
![点击朗读](/dictall/images/read.gif)
李柄千承认有数据错误,并保证改正。
7.
Wen Ho Lee to plead guilty on one count of mishandling classified information
![点击朗读](/dictall/images/read.gif)
李文和承认不当处理机密资料
8.
INHERITING AND DEVELOPING: THE LIHUO S POETRY TO THE ANCIENT POETRY;
![点击朗读](/dictall/images/read.gif)
论李贺诗歌对前代诗歌的继承和发展
9.
Inheriting and developing--On the plot of Shakepeare s King Lear;
![点击朗读](/dictall/images/read.gif)
传承与发展——莎士比亚《李尔王》情节探究
10.
From Li Yu to Su Shi--Inheritance and Self-awareness of Literati-official’s Ci;
![点击朗读](/dictall/images/read.gif)
从李煜到苏轼——“士大夫词”的承继与自觉
11.
Li Bai Inheriting and Accepting the Odes of the Antecessor s Odes;
![点击朗读](/dictall/images/read.gif)
李白组诗对汉魏六朝赋的继承与受容
12.
Lizhi s “Childlike Innocence”is Heritage and Development of Confucianism andTaoism in XianQin;
李贽“童心说”对先秦儒道的继承与发展
13.
On Li Bai s Succession and Development of the Chinese Classical Poetry;
![点击朗读](/dictall/images/read.gif)
论李白对中国古典诗歌的继承与发展
14.
Comment on "Li Guo" Landscape Painting Style's Inheritance and the Reasons of Its Prosperity and Decline
论“李郭”山水风格的传承及兴衰的原因
15.
The Policies for Hui People Carried Out by Qianlong with Discussion on The Islam and Muslim in the Laws of Qing Dynasty Written by Lipman
试论乾隆对回民的政策——兼评李普曼《论大清律例当中的伊斯兰教和穆斯林》
16.
Inheritance and Creation : the Tie between Lu Zhenyu and Han-learning School in Qianlong and Jiaqing Periods;
“史学吾华遗产富,继承批判莫相侵”——论吕振羽对乾嘉学派的继承与超越
17.
The carrier will only be liable for the loss of or damage of ordinary checked baggage.
![点击朗读](/dictall/images/read.gif)
承运人对托运行李内夹带上述物品的遗失或损坏,按一般托运行李承担赔偿责任。
18.
The carrier must assign special persons to supervise the baggage and cargo during the storage period on ground and transportation period.
承运人对承运的行李、货物,在地面存储和运输期间,必须有专人监管。