1.
The system of "Jin Ping Che Qian"( Drawing lots from the Gold Pot) is an important step for Tibetan Buddhist religion to administer the Buddha reincarnation system and a sublation to the traditional method of recognition.
“金瓶掣签”制度是藏传佛教活佛转世制度的重要环节,是对传统确认方法的扬弃。
2.
The government issued rules for reincarnation of living Buddhas.
政府出台了活佛转世的有关规定。
3.
In recent years, the reincarnation of Living Buddhas has been successfully completed;
近年来,圆满进行了新活佛转世;
4.
That process has been carried out by Tibetan monks for centuries.
过去几个世纪以来,活佛转世都是由藏传佛教的僧侣来主持。
5.
The reincarnation of holy men, or "Living Buddhas," is a unique form of succession in Tibetan Buddhism which has long been recognized and respected by the State.
活佛转世是藏语系佛教特有的传承方式,得到了国家的承认和尊重。
6.
A New Probe into Origin of Reincarnation of Zhebuzundanba Living Buddha in the Kaerka Tribe
喀尔喀部哲布尊丹巴活佛转世的起源新探
7.
On June 25, 1992, the central government confirmed the incarnate soul boy of the 16th Living Buddha Garmaba.
1992年6月25日,中央政府批准了第十六世噶玛巴活佛的转世灵童。
8.
According to the rituals of Tibetan Buddhism and historical traditions, after a Living Buddha passes away his position should be inherited by his incarnation through traditional methods.
根据藏传佛教的仪轨和历史惯例,活佛去世后按传统的办法转世传承。
9.
Impact of Reincarnation and Exiling the World of Buddhism and Taoism on Structure Mode of Dutuo Opera of Yuan Dynasty
佛道“转世”、“谪世”观念对元代度脱剧结构模式的影响
10.
Buddhists believe in reincarnation.
佛教徒相信投胎转世。
11.
On Reasons and Measures of Successive Central Governments' Management over Living Buddha's Reincarnation
试析历代中央政府重视对活佛转世管理的原因与措施
12.
China has announced new measures that make it illegal for Tibetan Buddhism's "Living Buddhas" to be reincarnated without permission from the government.
中国宣布新条例,规定藏传佛教认定未经政府批准的“活佛”转世属于非法行为。
13.
Russian Peasants Life World under Mir in the 19~(th) Century: With a Discussion on the Turning of Rural Community Studies in the Recent 30 Years in Russia;
十九世纪俄国村社制度下的农民生活世界——兼论近三十年来俄国村社研究的转向
14.
May I be reborm in a Brahmin Family in India to work for the upliftment of Buddhism.
为了复兴佛教,我求再生印度婆罗门家;为了佛教工作,我愿再转世二十五次!
15.
The Qing government holds the power to confirm the reincarnation of all deceased high Living Buddhas of Tibet including the Dalai Lama and the Bainqen Erdeni.
清政府掌握确定西藏各大活佛包括达赖喇嘛、班禅额尔德尼去世后转世灵童的大权。
16.
Up and Down of Cemoinling Living Buddhas and the Tibetan Regent System in Middle and Late Qing Dynasty;
策墨林活佛系统的沉浮与清代中晚期的西藏摄政制度
17.
Ancient buddist scripture translation center and modern sci-tech translation
我国古代佛经译场制度对当代科技翻译活动的影响
18.
The "soul boy" confirmed through lot-drawing from the golden urn as the reincarnation of a Grand Living Buddha must be reported to the central government for approval prior to his official enthronement.
经"金瓶掣签"认定的活佛转世灵童须报请中央政府批准后,方能正式继位。