1.
What Do We Learn From E. Fitzgerald s Rendition of The Rubaiyat?;
菲氏柔巴依是意译还是“形译”?——谈诗体移植及其他
2.
“Yuanyouti”:Transplantation that Political Intension Learns to the Criticize of Poem;
“元蹻体”:政治内涵向诗学批评的移植
3.
Efforts to Translate Shakespeare s Plays in Verse Form: On Transplanting the Blank Verse in China;
莎剧汉译的形式追求——探讨莎剧素体诗的移植
4.
Transplanting the Seed of Poetry--Imagery Rendering is the Key to Poetry Translation;
移植诗种——论意象是诗歌翻译的灵魂
5.
The recipient of a transplanted tissue or organ.
移植接受体移植组织或器官的接受体
6.
A type of tissue graft in which the donor and recipient are of different species.
异种移植一种移植体与领受体不同的组织移植类型
7.
Human Organ Transplant Board
人体器官移植委员会
8.
Surgical transfer of tissue from an animal to a human being.
动物组织移植术将动物的组织移植到人体的外科手术移植
9.
Ingenious Form Transplanting--Comments on Jiang Feng s Chinese Translation of Stopping by Woods on a Snowy Evening;
移植形式 妙手天成——评江枫译诗《雪夜林边》
10.
Transplantation of realism and poetry --tentative research into the translation of dramatic dialogues;
现实性与诗性的移植——戏剧对话翻译初探
11.
A Study of Susan Bassnett's Transplanting the Seed:Poetry and Translation
析苏珊·巴斯内特的《种子移植:诗歌与翻译》
12.
Importance of Form Transplanting in Poetry Translation On JIANG Feng's Translation of "Oh,Captain! My Captain!"
形式移植在译诗中的重要性——评江枫译诗《哦,船长,我的船长》
13.
Study on Goat Somatic Nuclear Transplantation and Embryo Transfer;
山头体细胞核移植(克隆)及胚胎移植的研究
14.
Effects of Posttransplantation Jiggling Force on the Experimental Autotransplantation of Teeth in Vivo;
移植后往复正畸力对犬自体移植牙的影响
15.
Research on the Impact of Posttransplant Anti-HLA Antibodies on Renal Allograft Function;
肾移植术后HLA抗体对移植肾功能影响的研究
16.
Impact of HLA Antibodies on Renal Transplant Patients
肾移植术后HLA抗体对移植肾预后的影响
17.
Immune tolerance in orthotopic liver transplantation induced by allogenic bone marrow transplantation in rats
同种异体大鼠骨髓移植诱导肝移植免疫耐受
18.
Application of Segmental Osteometomy in Dental Implant Reposition:Two Case Reports
带种植体的自体骨块移植纠正种植体植入位置不良初探