1.
An Urban Reminisce of the Past Village Life--On Wang An-yi' Novel Grow Lotus Roots Underwater and Red Chestnuts above
都市里的乡村记忆——论王安忆小说《上种红菱下种藕》
2.
Spiritual Shock Through Commonness--On the Artistic Style of the Essay Collection "Rural Impression" Written by Liu Jia-ke;
平淡中的心灵震撼——浅谈刘家科散文集《乡村记忆》的艺术风格
3.
Village Legends and the Construction of Community History: Historical Memory of Traditional Rural Society as seen in the Chen Lineage of Dongfeng Village;
乡村故事与社区历史的建构——以东凤村陈氏为例兼论传统乡村社会的“历史记忆”
4.
Forms of Popular Memory and the Growth of Communal Relationships,Case Study of Temple Fairs at a Southern Chinese Village
民间记忆方式与社群关系的成长——以一个江南乡村庙会为例案的跨学科考察
5.
In works such as The Poet Reclining, Chagall painted rural scenes remembered with a childlike nostalgia.
在诸如《躺着的诗人》等作品中,他以孩童般的怀旧记忆描绘了乡村景色。
6.
Memories of the homeland faded away after many years.
许多年以后,对故乡的记忆渐渐淡薄了。
7.
REREAD COMIC STRIP "MIDDLE-AGED PEOPLE";
“乡愁——记忆与虚构的现实”访谈节选
8.
Rustic Feelings in Wang Anyi s Novel Writing and Its Forms of Expression;
王安忆小说的“乡村情结”及其表现形态
9.
Modern Writers Native Memory and Spirit Return in Literature;
现代作家的故乡记忆与文学的精神还乡
10.
Appraising Revolutionary Memories with Two Kinds of Standards;
双重视域下的红色记忆——寒山碧《还乡》阅读札记
11.
Nostalgia, as always, had wiped away bad memories and magnified the good ones. No one was safe from its onslaught.
乡愁总能抹去不好的记忆,放大好的记忆。谁都躲不过它的横扫。
12.
The Aesthetic Character of the Rural Life--Rural Novels Written in 1990s by Wang Anyi;
乡村生活形式中的审美性质——谈王安忆的九十年代乡村小说
13.
Seeking and Discovery in Village:On Wang Anyi's Village Writing and Implication Characteristic
乡村的寻找与发现——论王安忆的乡村书写及其意蕴特征
14.
Memorizing and Fantasizing: The Spiritual Choice of the Countryside-Backgrounded Novels in the Great Cultural Revolution;
记忆的幻想:“文革”农村小说的精神选择
15.
To villagers, their collective memory encompasses the past of the lineage and the village.
它承载着个人及家庭的记忆,以及对远祖、对宗族和村落的集体记忆。
16.
Of, relating to, or being in memory.
记忆的记忆的,有关记忆的,在记忆中的
17.
Genealogy,Folk Life and Villagers Memories:A Case Study of T Village;
族谱、民俗生活与村民的记忆——对安徽T村的考察
18.
South Los Angeles“ is a sour memory. Watts is my home.
南洛杉矾”是个令人心酸的记忆,我的故乡是瓦茨。