说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 社交指示功能
1.
A Pragmatic Contrastive Study of the Function of Social Deictics of English and Chinese Person Pronouns System;
英汉人称代词社交指示功能的语用对比研究
2.
Social and Pragmatic Meanings of Person Deixis in English and Chinese: A Contrastive Study;
英汉人称指示语的社会语用功能对比分析
3.
A Contrastive Study of the Social and Pragmatic Meanings of English and Chinese Person Deixis and Its Application to C-E/E-C Translation;
英汉人称指示语社会语用功能对比与翻译
4.
A Discussion on the Deictic and Anaphoric References of the Demonstrative Pronoun in Russian;
试论俄语指示代词的指示功能和照应功能
5.
On pragmatic equivalence in C-E translation of social deictic expressions
论汉英翻译中社交指示语的语用等值
6.
They not only have the function of demonstration and address but also have the function of distinction and linking.
指示代词不仅有指示称代功能,而且还有区别与连接功能。
7.
A Discussion on the Deictic and Anaphoric References of the Personal Pronoun in Russian;
试论俄语人称代词的指示功能和照应功能
8.
A Comparison Study on the Textual Anaphora Function of Chinese and Russin Demonstrative Pronouns;
汉俄指示代词篇章照应功能对比研究
9.
A Functional Study of Demonstratives This and That;
英语指示词THIS和THAT的功能研究
10.
Functional Features of Demonstratives & Interrogative Pronouns in the Dong Language;
侗语指示代词、疑问代词的功能特点
11.
Contrastive Study on Cohesion Function of Demonstrative Anaphor in English & Chinese Texts;
这/那、this/that指示照应的语篇衔接功能对比
12.
Discourse Functional Features of Non-referential "There;
非指示性THERE的话语功能特征
13.
On Pragmatic Functions of English Demonstrative Pronoun“This”and “That”;
英语指示代词this和that的语用功能
14.
STUDY ON INDICATIVE FUNCTION OF ELASTICITY OF DEMAND IN INDUSTRIAL ACTIVITIES;
需求弹性对产业活动的指示功能研究
15.
Pragmatic Function of the Plural First Person Deixis in English and Chinese
英汉第一人称指示语复数的语用功能
16.
Handle easily. There are operation function display and VFD fluorescence instruction.
操作便捷,电脑屏上操作功能显示VFD荧光指示。
17.
Person Deictic Functions of Chinese w/wǒmen and Their Illumination for Dictionary Definition;
“我/我们”的人称指示功能及其对词典释义的启示
18.
The Social Functions of Translation Activity in Modern China and the Inspirations
中国近代翻译活动的社会功能及启示