说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 未定履行期
1.
On the Beginning for Calculating the Prescription Period of Anspruch of Unascertained Deadline for Performance;
试论未定履行期的请求权诉讼时效期间的起算
2.
If no time limit is specified in the award, the parties shall carry out the award immediately.
裁决书未规定期限的,应当立即履行。
3.
Where the person concerned fails to carry out other obligations within the period designated by the judgment, ruling or legal document, he shall pay compensation for the delay.
被执行人未按判决、裁定和其他法律文书指定的期间履行其他义务的,应当支付迟延履行金
4.
An unpaid, overdue debt or an unfulfilled obligation.
欠帐未付的,逾期债款或未履行的职责
5.
The central registry shall draw the attention of individual Members to regular notification requirements which remain unfulfilled.
登记中心应提请各成员注意未履行的定期通知要求。
6.
If a defendant fails to perform or delays the performance of his statutory duty, a fixed time shall be set by judgment for his performance of the duty.
被告不履行或者拖延履行法定职责的,判决其在一定期限内履行.
7.
(iii) the obligee does not require performance within a reasonable time.
(三)债权人在合理期限内未要求履行。
8.
(iii) the other party delayed performance of its main obligations, and failed to perform within a reasonable time after receiving demand for performance;
(三)当事人一方迟延履行主要债务,经催告后在合理期限内仍未履行;
9.
Failure to perform an act that is either an official duty or a legal requirement.
未履行未履行公务或法律要求的行动
10.
Now that the payment is due and Respondent has not fulfilled its obligation under the arbitration award.
现付款期已到,但被申请人仍未履行裁决.
11.
Both the Israelis and the Palestinians failed to act on recent UN resolutions.
以巴双方均未能履行联合国近期的决议。
12.
The state of being behind in the fulfillment of obligations or of being overdue in payment.
拖欠处于到期未能履行职责或到期未能付款的状态
13.
Upon termination of a contract, a performance which has not been rendered is discharged;
合同解除后,尚未履行的,终止履行;
14.
Res integra est
在尚未履行契约之前
15.
where the legal document specifies the performance to be carried out in different periods, the time limit shall be computed from the last day of each performance period as prescribed.
法律文书规定分期履行的,从规定的每次履行期间的最后一日起计算。
16.
Where the parties owe performance toward each other and there is an order of performance, prior to performance by the party required to perform first, the party who is to perform subsequently is entitled to reject its requirement for performance.
当事人互负债务,有先后履行顺序,先履行一方未履行的,后履行一方有权拒绝其履行要求。
17.
The time limit specified in the preceding paragraph shall be computed from the last day of the period of performance prescribed by the legal document,
前款规定的期限,从法律文书规定履行期间的最后一日起计算,
18.
Where the person concerned refuses to carry out an act designated by the judgment, ruling or legal document as he is instructed to do in a notice,
对判决、裁定和其他法律文书指定的行为,被执行人未按执行通知履行的,