1.
"jin+Locative Object" and "qu+Locative Object";
“进+处所宾语”和“去+处所宾语”
2.
An Analysis of the Semantic Constraints of the Chinese [SUBJ [OBJ_(BaNP) V OBL_(PP)]] Construction
汉语处所宾语把字句的语义限制分析
3.
The Semantic Function of "Motion Verb + Locative Object"
“移动样态动词+处所宾语”的语义功能
4.
The Cognitive Style and Semantic Functionof "Motion Verb+Locative Object";
“移动样态动词+处所宾语”的认知模式
5.
On the Structure "Locative Object + qu" in Ningguo Dialect;
宁国方言里的“处所宾语+去”格式
6.
The Study on Syntax and Semantic of VLC and Some Grammar Problems Relevant to It;
“动词+处所宾语”的句法语义及相关语法问题研究
7.
The Study of Chinese " verb + object of place " Structure;
汉语“动词+处所宾语”结构在维吾尔语中的表达
8.
The Issues about the Sequences between the Compound Complements of Direction and Non-location objects;
论复合趋向补语和非处所宾语的次序问题
9.
More on the position of the compound directional complement and its non-locative object;
复合趋向补语与非处所宾语的位置问题补议
10.
The Restricting Mechanism of Verb-complement in Ba-sentence with Object of Place;
处所宾语“把”字句中动词补语的制约机制
11.
Constructions with Intransitive Motion Verbs Taking Locative Objects:A Cognitive Exploration;
不及物运动动词带处所宾语构式的认知研究
12.
The loss of the case marker in the pattern Bǎ(把) +O+V+L ;
带处所宾语的“把”字句中V后格标的脱落
13.
Identification and Typicality of Place-Role Objects;
处所角色宾语的判定及其典型性问题
14.
On Location-role Object and the Use or Disuse of Its Attribute Mark;
处所角色宾语及其属性标记的隐现情况
15.
football@ is the object;
“football”为宾语;
16.
All visitors report reception
所有来宾请到接待处登记
17.
The direct object of say is usually the words spoken.
say的直接宾语通常是所说的话.
18.
language of the people of Cebu in the Philippines; its lexicon contributes to the official language of the Philippines.
菲律宾的宿务人所说的语言;它的词汇形成菲律宾的官方语言。