说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 幽明之故
1.
The cause for the (alternation between) darkness and brightness and correlation between the heaven and human: From WANG Chuan-shan s views of the Yi-ology;
幽明之故与天人之际——从船山易学的视域看
2.
Hence the saying: The enlightened ruler lays his plans well ahead; the good general cultivates his resources.
故曰:明主虑之,良将修之。
3.
Cat in the Rain :the Ghost of Death--An Analysis of Archetypes and Theme in Hemingway s story;
《雨中的猫》:死亡的幽灵——析海明威作品中的神话原型和故事主题
4.
Clear and Profundity,Serene and Remote: From Potherb of Hometown to See Zhou Zuorens Essay of Inditement;
明妙深刻 幽隽淡远——从《故乡的野菜》看周作人的美文创作
5.
Hence the enlightened ruler is heedful,and the good general full of caution. This is the way to keep a country at peace and an army intact.
故明君慎之,良将警之。此安国全军之道也。
6.
I have plenty of humorous tales.
我有许多幽默的故事。
7.
inject a note of humor into a story
给故事增添一点幽默
8.
He has plenty of humorous stories to tell.
他有许多幽默故事可讲。
9.
Or the wooing of a moonbeam by the June night, had in it a most magical sweet passion.
或如夏夜之向明月吐诉衷曲,抒发着一缕摄人心魄的细细幽情。
10.
Satire and Humor in the Funny Stories and the Ba-Qu folk Characters“Study of Ba-Qu Folk Literature and Customs”: Part Nine;
笑话故事中的讽刺幽默与巴渠人的性格——“巴渠民间文学、民俗研究”之九
11.
The Comparison of Humor in English and Chinese: Ambiguity and Humor;
英汉语言幽默方式之比较——歧义与幽默
12.
If the citizen's whereabouts have been unknown for two years after the date of an accident in which he was involved.
因意外事故下落不明,从事故发生之日起满二年的。
13.
The Sameness in the Expression of Hometowns--On Wang Zengqi s Recording of Kunming;
故乡的同构——汪曾祺笔下的昆明记忆解读之一
14.
ruins steeped in gloom
笼罩在幽暗之中的废墟
15.
It is the Business of a general to be quiet and thus ensure secrecy; upright and just, and thus maintain order.
将军之事:静以幽,正以治。
16.
The Beauty of Optic Fibre Lighting for Ceramic DispLays:Lighting Plans for the Ceramics Hall of the Palace Museum
以光纤照明演绎陶瓷之美——故宫新陶瓷馆的照明设计
17.
Swearing was invented as a compromise between running away and fighting. --Finley Deter Dunne. American journalist and humorist
发明诅咒是把它作为逃跑和打架之间的一种折衷。美国记者、幽默作家邓恩
18.
It seemed to draw light out of the darkening earth, for as it rose, the hills and valleys below grew dimmer.
月亮似乎是从渐渐暗下去的大地汲取了光明。在它冉冉升起之际,下面的群山幽谷愈发显得幽暗了。