1.
He quotes the Bible to support his own wishes.
他引用《圣经》为他的祝辞作佐证。
2.
The Invocator and the Belief Of Language’s Fascination in the Shijing Time’s;
祝辞系文学与《诗经》时代的言灵信仰
3.
The Rites of Praying in Pre-Qin Period and the Style of Writing on Praying--Thought on the Two Essays on Praying in Commentaries on the Spring and Autumn Annals
先秦的策祝仪式及文体特点——兼谈对《左传》中两篇祝辞的看法
4.
Stone's speech at Jim and Cindy's wedding was full of humor.
(石头在吉姆和辛迪婚礼上的祝辞很富有幽默。
5.
He's a man with a good sense of humor.
(石头在吉姆和辛迪婚礼上的祝辞很富有幽默。)
6.
Researching the Changes of Liang qichao s Thoughts on News from his Congratulations on the Hundredth QingYi Newspaper.;
从《清议报一百册祝辞》看梁启超新闻思想的变化
7.
Problems and Solutions of Ceremonial Address Teaching and Training
英语礼仪祝辞教学与训练中存在问题与分析
8.
Many thanks for remembering our anniversary and for your very kind remarks.
承蒙你能记得我们的结婚周年,并赐以美好的祝辞。非常感谢!
9.
Light vied with wine, elegance mixed with fragrance, laughing covered by greetings, the crowed was busy at handshaking.
灯酒相辉,芳雅相应,祝辞笑声此起彼伏,芸芸皆劳碌于握手。
10.
The queen's annual broadcast is a personal message to the Commonwealth.
每年圣诞节,女王都会向整个英联邦发表圣诞祝辞。
11.
Light vied with wine, elegance mixed with fragrance, laughing covered y greetings, the crowed was usy at handshaking.
> 灯酒相辉,芳雅相应,祝辞笑声此起彼伏,芸芸皆劳碌于握手。
12.
If our life together proves half as rosy as you predict, we'll be well content!
如果我们未来的生活能被你的美好的祝辞言中一半,我们也就心满意足了!
13.
A salutation or toast given in drinking someone's health or as an expression of good will at a festivity.
祝酒辞节日时喝酒祝某人身体健康或表达良好愿望的敬辞或祝颂
14.
The president will make a speech and propose a toast first, and then the dinner will start.
校长先要致祝酒辞并向大家敬酒,然后就开始了。
15.
His humorous toast gingered up the party.
他幽默的祝酒辞使宴会的气氛活跃起来了。
16.
Members of the Assembly! You have taken the trouble to come here for this meeting, and I am happy to greet this distinguished gathering and wish it success.
各位参议员先生不辞辛勤,来此开会,我很高兴地庆祝这个盛会,庆祝这个盛会的成功。
17.
I regret having to resign from my position. I wish you and ABC the best of luck and future success.
很遗憾我不得不辞职。祝您和ABC公司好运相伴,未来更加兴旺发达。
18.
The speeches and the clash of toasts dwindled to murmuring and tinkling.
而致辞声和觥筹交错的祝酒声也变小了,成了嘟囔和叮当作响之声。