1.
23. With all this in mind, earlier this year I invited Professor Tien Chang Lin to chair the Commission on Innovation and Technology.
23.为此,今年较早时我邀请了田长霖教授出任创新科技委员会主席。
2.
To this end, the Commission on Innovation and Technology chaired by Professor Tien Chang Lin has proposed in its first report to me a number of recommendations.
为此,由田长霖教授担任主席的创新科技委员会在首份报告中向我提出了多项建议。
3.
He gives showers of rain to men, and plants of the field to everyone.
他必为众人降下甘霖,使田园生长菜蔬。
4.
Ask ye of the Lord rain in the time of the latter rain; so the Lord shall make bright clouds, and give them showers of rain, to every one grass in the field.
亚10:1当春雨的时候、们要向发闪电的耶和华求雨.必为众人降下甘霖、田园生长菜蔬。
5.
Ask rain from the Lord at the time of the spring rain The Lord who makes the storm clouds; And He will give them showers of rain, vegetation in the field to each man.
亚10:1当春雨的时候、你们要向发闪电的耶和华求雨.他必为众人降下甘霖、使田园生长菜蔬。
6.
He will be like rain falling on a mown field, like showers watering the earth.
他必降临,像雨降在已割的草地上,如甘霖滋润田地。
7.
May he come down like rain upon the mown grass, Like showers that water the earth.
诗72:6他必降临、雨降在已割的草地上、甘霖滋润田地。
8.
On Professor Wu Zelin s Field Investigation to Moxie people in Lijiang of Yunan during the Period of Anti-Japanese War;
抗战时期吴泽霖教授对云南丽江么些人的田野调查研究
9.
On Professor Wu Zelin s Field Investigation in Yunan Province during the Period of Anti-Japanese War;
抗战时期吴泽霖教授在云南开展的民族田野调查研究
10.
You drench its furrows and level its ridges; you soften it with showers and bless its crops.
你浇透地的犁沟,润平犁脊。降甘霖,使地软和。其中发长的,蒙你赐福。
11.
Thou waterest the ridges thereof abundantly: thou settlest the furrows thereof: thou makest it soft with showers: thou blessest the springing thereof.
10你浇透地的犁沟,润平犁脊。降甘霖,使地软和。其中发长的,蒙你赐福。
12.
Zhejiang provincial Communist Party leader Zhao Hongzhu, Governor Lv Zhushan and Minister of communications Li Shenglin attended the ceremony.
浙江省省委书记赵洪祝,省长吕祖善和交通部部长李盛霖出席了仪式。
13.
NIV] You drench its furrows and level its ridges; you soften it with showers and bless its crops.
[和合]你浇透地的犁沟,19润平犁脊;降甘20霖,使地软和;其中发长的,蒙你赐福。
14.
Impartial Censor"JIANG Chunlin Review;
“铁面御史”江春霖新评——《江春霖集》读后
15.
The field is a11 overgrown with wild flowers.
这田里长满了野花。
16.
The trees grew in terraces on the side of the mountain.
山坡的梯田上长着树木。
17.
Respected Director Tsuruda Takuhiko:
尊敬的鹤田卓彦社长:
18.
The Description of Chang 8 Oil-bearing Beds of Yanchang Formation in Xifeng Oilfield;
西峰油田延长组长8油层组储层描述