1.
What if the circumstances of a person' s crime are minor and do not require punishment?
如果犯罪情节轻微不需要判处刑罚,那该怎么办呢?
2.
However, if the circumstances are clearly minor and the harm is not great, they are not to be deemed crimes.
但是情节显著轻微危害不大的,不认为是犯罪。
3.
(formerly) a place of detention for persons convicted of minor offences.
(正式用语)拘留那些犯罪情节较轻的人的地方。
4.
Occasionally, the same offense may be either a misdemeanor or a felony, depending on its degree.
有时,根据犯罪情节不同,同样的罪名可能判重刑也可能轻判。
5.
Those who commit the crime of graft are to be punished according to the following stipulations depending on the seriousness of their cases:
对犯贪污罪的,根据情节轻重,分别依照下列规定处罚
6.
Article 28 Anyone who is coerced to participate in a crime shall be given a mitigated punishment or be exempted from punishment in the light of the circumstances of the crime he commits.
第二十八条对于被胁迫参加犯罪的,应当按照他的犯罪情节减轻处罚或者免除处罚。
7.
One who is coerced to participate in a crime shall, according to the circumstances of his crime, be given a mitigated punishment or be exempted from punishment.
对于被胁迫参加犯罪的,应当按照他的犯罪情节减轻处罚或者免除处罚。
8.
The prisoner finally broke down and revealed all the facts off the crime
犯人终于招供,坦白了犯罪的全部情节。
9.
Discussion on Judicial Interpretation on Circumstances of Conviction and Sentencing of Intellectual Property Rights Infringement Crimes
侵犯知识产权犯罪定罪量刑情节司法解释探析
10.
On the "Unserious" Cases of the Intentional Homicide Crimes;
论故意杀人罪中“情节较轻的”情形
11.
Whoever commits the crimes in the preceding paragraph negligently is to be sentenced to not less than three years to not more than seven years of fixed-term imprisonment; not more than three years of fixed-term imprisonment, or criminal detention, when circumstances are relatively minor.
过失犯前款罪的,处三年以上七年以下有期徒刑;情节较轻的,处三年以下有期徒刑或者拘役。
12.
Where the circumstances of a criminal element are such as to give him a mitigated punishment under the stipulations of this law, he shall be sentenced to a punishment below the legally prescribed punishment.
犯罪分子具有本法规定的减轻处罚情节的,应当在法定刑以下判处刑罚。
13.
Where the circumstances of a criminal element are such as to give him a heavier punishment or a lesser punishment under the stipulations of this law, he shall be sentenced to a punishment within the legally prescribed limits of punishment.
犯罪分子具有本法规定的从重处罚、从轻处罚情节的,应当在法定刑的限度以内判处刑罚。
14.
the people's court may, according to the gravity of the case, fine or detain them, where the act constitutes an offence, they shall be subjected to criminal liability according to law
人民法院可以根据情节轻重予以罚款、拘留,构成犯罪的,依法追究刑事责任,
15.
Tax fraud and evasion are serious matters.
税务欺诈和逃税属于情节严重的犯罪。
16.
offence of vicious or serious nature
情节恶劣、性质严重的犯罪行为
17.
Criminal has important meaning and function to decide and measure penalty.
犯罪情节对定罪和量刑具有重要的意义和作用。
18.
On the transformation of the crime-forming facts left in the condemnation proceeding into details for penalty-measurement;
论定罪剩余的犯罪构成事实转化为量刑情节