1.
Profound Study of the New Ideas on Opposing Corruption and Proposing Honesty;
反腐兴廉体制创新问题深入研究设想
2.
The Research on Anti-Corruption and Incorruption Construction in Shan GanNing Border Area during Anti-Japanese War;
抗日战争时期陕甘宁边区反腐兴廉之研究
3.
Kangxi s way of governance and his clean official politics Thoughts on the old saying“Honest upright officials in Kangxi era, none in Yongzheng s ”;
康熙的尚德兴廉之道与清官之治——兼论“康熙年间有清官,雍正年间无清官”
4.
Probity Brings Prosperity While Avarice Leads To Decline--One Of The Lessons Learned From History;
廉则兴 贪则衰——戒贪立廉史鉴之一
5.
Sara is looking really upset. Her little brother William is excited.
萨拉看起来很不高兴,而她的弟弟威廉却很兴奋。
6.
The Tower of London was first built by William I, the Conqueror
伦敦塔最初由征服者威廉兴建,
7.
A: Nice to meet you Mrs. Williams.
甲:威廉斯太太,很高兴见到您。
8.
She was too happy in having William spared from the fatigue of such a journey.
这可以使威廉免去旅途劳顿,她为此而高兴。
9.
A: Thank you Mr. Williams, very happy to be your neighbor.
甲:谢谢您,威廉斯先生。我很高兴做您的邻居。
10.
Honest and Upright in Governmental Administration and House-Keeping--On Jia Zheng Who endeavoured for a vesurgence after “a sheep is found missing”;
廉洁从政 清正传家——评“亡羊补牢”、力求中兴的贾政
11.
But William has no curiosity about his donor, He does not look at all like Walter. but he says he shares many of his personality traits.
但是威廉对那个捐精者毫无兴趣。 威廉看起来一点不像沃尔特,但和他有很多共同点。
12.
"He had found a bargain. Excited, he bought it and returned to Boston."
他找到了一笔廉价交易,于是很高兴地买下了它并回到波土顿。
13.
He whistles as he goes, lighthearted wretch, / Cold and yet cheerful(William Cowper.
他边走边吹口哨,无忧无虑的小家伙/寒冷但仍然很高兴(威廉姆 考珀)。
14.
Mr. Williams talking on happily, when his secretary came in and whispered to him something.
威廉姆斯先生正说得高兴,秘书进来向他低语了一番。
15.
What these men were most interested in doing was to change cheap metals, such as tin, iron and lead, into gold.
他们最感兴趣的事就是将一些廉价金属,如锡、铁和铅等变为金子。
16.
doing the Southern voice, improvising it inventively as he goes along(bWilliam H. Pritchard)
他边走边模仿南方人的口音,即兴弄出不少噱头(b威廉H.普里查德)
17.
doing the Southern voice, improvising it inventively as he goes along(William H. Pritchard)
他边走边模仿南方人的口音,即兴弄出不少噱头(威廉H.普里查德)
18.
"It would be a return to craftsmanship," Roger said."Like William Morris."
这就叫做手工作坊的复兴,”罗杰说。“象威廉·莫里斯时代那样。”