说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 官办社团
1.
Resistance: A New Explanation of the Relationship between Gov-NGO and Government;
阻抗:官办社团与政府关系的新诠释
2.
Official Association, Official Nature and Settlement of Dispute--From the Angle of Labor Union Participating in Settlement of Dispute;
官办社团,官办性与纠纷解决——从工会参与解决纠纷的角度
3.
The Grass Roots Gambling between Government and Government Owned NGO, and Interrelated Problems;
论中国官办社团与政府的基层博弈及相关问题
4.
From Government Organization to Modern Non-government Organization--Case Research of Shanghai Sunshine Community-Youth Affairs Centre;
官办社团到现代的“非政府组织”——对上海市阳光社区青少年事务中心的个案研究
5.
Exploration of "the Governmental" Characteristics of Social Organizations in China--An Analysis from the Theory of Path Dependence
试论中国社团的“官办”特性——路径依赖分析
6.
The origination,practicability,and social influence of the Official Journal of Central Shaanxi;
《秦中官报》的创办、务实与社会影响
7.
That club parties all the time. . . Must be nice.
那个社团总是办聚会,一定棒极了。
8.
Thoughts on the construction of college students art ensemble in private universities;
对民办高校学生艺术社团建设的思考
9.
Article43. A judge should not join any profit-making organisation or any organisation may make profit by using the influence of the judge.
第四十三条法官不得参加营利性社团组织或者可能借法官影响力营利的社团组织。
10.
a high-level official; a high-level corporate briefing; upper-level management.
高级官员;高水准的社团剪报;高水平的管理。
11.
China has many times sent delegations or officials to attend various conferences on human rights sponsored by the United Nations.
中国多次派出代表团或官员参加联合国主办的各种人权会议。
12.
diplomat below the rank of ambassador or minister who heads a diplomatic mission in a minor country
代办(低于大使或公使的外交官,率领出使小国的使团).
13.
Organized activities as conducting recitation contests and holding evening parties etc.
组织社团活动,如举办朗诵比赛及节日晚会等。
14.
What Corporations Brings to Students--A Case Study on Two Club Members from a Private Vocational College;
社团:究竟给大学生带来了什么——两位民办高职院校社员的个案调查
15.
One of the governing officials of certain colleges, schools, guilds, or hospitals; a trustee.
特定的大学、学校、协会或医院的管理官员之一;(学校、社团等的)理事
16.
The intergrowth of official NPO and civil NPO is the social fact in our country present.
官办非营利机构与民间非营利机构的共生是我国目前的社会事实。
17.
Cochairman of Student council, General Secretary of Student council, Commissary in charge of entertainment. In college.
曾担任学生会副主席、办公室副主任、班级文艺委员、社团理事等。
18.
Community organizations and individuals may, in accordance with law, run educational undertakings of various kinds in the Hong Kong Special Administrative Region.
社会团体和私人可依法在香港特别行政区兴办各种教育事业。