说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 愁词
1.
Having the Weight of the World on His Shoulders--on the Sense of Melancholy in Poet Xin Qiji s Ci;
而今识遍愁滋味——漫谈辛弃疾言愁词的愁意象
2.
Express Melancholy for Composing New Ci--Song-Ci Express Melancholy and the Division of Poem and Ci
“为赋新词强说愁”——宋词言愁与诗词分工
3.
Melancholy and Gloom Reflected in Poems of Li Qingzhao --Analysis of Melancholy and Gloom in Poems of Li Qingzhao;
愁肠千结话李词——浅析李清照词中的愁
4.
Talk About the Melancholy Feeling in Li Qingzhao s Ci;
“而今识尽愁滋味”——论李清照词中的愁情
5.
From the Bottom of the Heart;
愁出肺腑 因何而生——论李清照的愁情词
6.
On Sentimenfality in Nalanxingde s Poem;
满纸悲愁之音 吟唱断肠愁曲——解读纳兰性德词
7.
A: It's a bunch of mush! Where does he get off calling me a kitten?
为赋新词强说愁”!他凭什么叫我“小猫”?
8.
The Ideology and Culture of Song Dynasty and the Theme of "Spare Melancholy" in Song Poems;
宋代思想文化与宋词的“闲愁”主题
9.
On Being Substantical in Content of the Images of Plaintive Rain on Account of Nalan Words;
论纳兰性德词对“愁雨”意象内涵的充实
10.
On Interpretation and English Translation Strategies of the "Feelings of Anxiety" in Classical Chinese Poetry;
诗词中“愁思”解读及英译策略探索
11.
An Analysis of the Artistic Images of Li Qing-zhao sCi:Sadness,Flower and Fragrance;
春愁·黄花·香醉——浅析李清照词
12.
The Relationship Between "Water" and "Melancholy" in Gi-peoms;
略论中国古诗词中“水”与“愁”的关系
13.
“Fallen flowers” and “the silver moon”--Research on the “sad” imagery in the “Ci” of the Song Dynasty;
“落红”与“幽月”——浅议宋词中的言“愁”意象
14.
An Analysis of the Sentiment in Qin Guan s Ci Poetry;
浅议秦观词中之“愁”——兼谈“诗可以怨”
15.
Profound and complicated poem excellent in both emotion and aroma: analysis on the sad feelings in "the Huai-Hai Iambic Verse;
情韵兼胜 幽微婉美——《淮海词》愁情探析
16.
Ascending the Building and Relying on the Parapet :Manifestation of Expressing Melancholy in Ci Poetry in Song Dynasty
登楼凭栏:宋词言愁的一种表现形式
17.
Sad Feeling s Ci Poeter of Chaos World--Analysis of Distress Feeling of Jiang Jie s Ci Poem;
乱世的悲情词人——浅析蒋捷词中的愁苦情绪
18.
How much sorrow pray, can a person carry? Like the Xiang River torrent flowing without tarry--The Comparation of Prose Similarity between emperor Liyu Poet Nalan Xingde;
问君能有几多愁 愁似湘江日夜潮——李煜和纳兰性德词作相似性比较