说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 英语夸张
1.
On the Logical Structure and Effective Scope of Hyperbole;
英语夸张修辞的逻辑结构及效果范围
2.
On the Mechanism and the Aesthetic Value of English Hyperbole
英语夸张辞格的心理机制及其审美功能
3.
Cultural Differences between English and Chinese Hyperbole Idioms and Their Translation Strategies;
英汉夸张习语的文化差异与翻译策略
4.
Hyperbole is a very common rhetorical device which is widely used both in English and Chinese.
夸张是英汉语中非常常见的一种修辞手法。
5.
A Study of Quantitative Hyperbole in Chinese in Comparison with English --“Three” and “Nine” Characteristic of the Chinese Culture;
英语观照下的汉语数量夸张研究——“三”“九”的汉文化特征
6.
Pompous or bombastic speech or expression.
夸张,大言不惭虚夸的或浮夸的话语或表述
7.
To use hyperbole;exaggerate.
夸张使用夸张手法,夸张
8.
This paper discusses the function of figure exaggeration and its translation.
试通过具体实例探讨英语数字夸张的作用及翻译处理。
9.
I think this is a further reason why we should insist on people not exaggerating the differences between British and American English.
我想,这进一步说明了为什么我们坚持主张不要过分夸大英国英语和美国英语之间的差别。
10.
The Speech Act Intentionally Exaggerated:The Exaggeration and Bragging Discriminant;
有意夸大的言语行为:夸张与吹牛的判别
11.
On the Exaggerating Quality of Advertising Language;
自我夸张 别无选择——谈广告语言的夸饰性
12.
Pretentious speech or writing; pompous language.
夸张话;浮夸的文章矫饰的演讲或文章;浮夸的语言
13.
In terms of the basic semantic elements, Hyperbloe embraces the object, the image and the point of hyperbole.
夸张辞格,就其基本语义要素来说,包括夸张物、张形象和夸张点三个方面的内容。
14.
Translation of Comparison,Personification and Exaggeration in Mao Zedong Poems
毛泽东诗词当中比喻、拟人、夸张的英译
15.
And reality characterizes the semantic basis of hyperbole, which involvers the conditions and degree of hyperbole.
而真实性是夸张语义基础的主要内容,它涉及到夸张的条件和夸张的度。
16.
Search for exaggeration and understatements.
发掘夸张效果和话语中的引申意义。
17.
Heavily-accented English which is strangely musical or guttural is unlikely to cut through boundaries so neatly.
讲一口腔调浓厚的英语,例如音调抑扬夸张或喉音过重,都难以把意思向人表达清楚。
18.
The stylistic devices frequently appearing in advertisements are pun, parody, hyperbole, alliteration, personification, simile, metaphor, repetition and antithesis, etc.
常用于英语广告中的修辞格有:双关、仿似、夸张、押韵、拟人、比喻、重复和对照。