说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 语义对举
1.
Clanges of Rewriting Angles in Translation;
语义对举的发掘及英汉翻译中相应表达角度的改换
2.
ILLUSTRATIONS OF THE MEANINGS OF SOME WORDS IN SHI MING WHICH LACKS IN THE GREAT CHIOESE DICTIONARY;
《汉语大词典》遗阙《释名》词语之义举隅
3.
Suggestions for corrections and Improvements of Some Misdefinitions and Mistaken Quotation in A Comprehensive Dictionary of the Chinese Language;
《汉语大词典》释义商兑与引书订讹举例
4.
It aims at specifying the potentials of the theory in English reading learning by analysis and exemplification.
本文通过分析、举例论证等方式,说明了词汇衔接理论对英语阅读学习的指导意义。
5.
Semantics can be simply defined as the study of meaning in language.
语义学可定义为对语言意义的研究。
6.
Other semantic entanglements might be mentioned.
还可以举出一些语义上的其他混乱现象。
7.
On the Syntax and Semantics of Features of Listing Auxiliary "Deng" and Related Structures;
列举助词“等”及相关结构的句法、语义特点研究
8.
They all raised the standard of revolt against the tyrant.
他们都举起义旗,反对暴君。
9.
The mourning for past meanings had already largely taken place.
对过去意义的告别仪式多半已经举行。
10.
The peasants staged an uprising against the corrupt officials.
农民举行起义反对贪官污吏。
11.
The Study of the Symmetrical Construction of "X S X" in Modern Chinese;
现代汉语中“X的X”结构的对举现象
12.
An Exploration into Lin Yutang s Linguistic Treatment of Chinese "Paired Images" in Translation;
中文“形象对举”翻译策略的语言理据
13.
How Imperial Examination Affects Present Chinese Evaluation System;
科举考试对当今语文评价体系的影响
14.
Research on the Foreign Language Environment for Holding the Olympic Winter Games in Harbin City
对哈尔滨举办冬奥会外语环境的研究
15.
Syntactic Features and Functions of the Asymmetric Structure of "N不N"
非对举式“N不N”的语法特征及功能
16.
A Contrastive Study of Decompositional Semantics and Cognitive Semantics;
分解语义学与认知语义学的对比分析
17.
On Cognitive Semantics and Its Implication for Language Teaching
论认知语义学及其对语言教学的意义
18.
On the Explicitness of Meaning--Disproof on the Fuzziness of Meaning
论语义的明晰性——对语义模糊论的反诘