1.
Understanding the tasks is important, and the tasks must be diligently recorded.
理解任务是重要的,并且任务必须仔细记录。
2.
To relieve of a requirement or an obligation.
解除责任,解除义务
3.
acquit a person of (his duty [responsiBility])
解除某人的(义务[责任])
4.
acquit a person of(his duty responsibility ])
解除某人的(义务责任])
5.
Removal expenses on appointment, transfer and separatio
就任,调职及解职搬迁费
6.
take(a burden,responsibility,etc)away from sb
解除某人的(负担、责任等)
7.
I don' t want there to be any misunderstanding.
我可不希望有任何误解.
8.
Don't make any mistake about me.
不要对我有任何误解。
9.
Release the guarantor from the liability
解除保证人承担的责任
10.
To release from a burden or responsibility.
解脱使摆脱重负或责任
11.
He was charged with the responsibility of solving the problem.
他被委任解决这个问题的责任。
12.
The chairman of the committee shall be held a representative of the trade union.
劳动争议调解委员会主任由工会代表担任。
13.
One should also apprise oneself of the statutory duties of a director and be satisfied that one is in a position to discharge the same before accepting the appointment.
同时,也要了解接受委任后所要担负的法律责任。
14.
A limited liability company has a manager who is appointed or dismissed by the Board of directors.
有限责任公司设经理,由董事会聘任或者解聘。
15.
Care, understanding, respect, trust, be the intimate friend of our kids.
班主任格言:关心、解、重、任,做孩子的知心朋友。
16.
The Chief Executive may dissolve the Legislative Council only once in each term of his or her office.
行政长官在其一任任期内只能解散立法会一次。
17.
Implications on F.D Saussure s Arbitrariness of Linguistic Signs;
能指·所指·任意性——索绪尔语言符号任意性解读
18.
Any such consent shall not relieve the Contractor from any liability or obligation under the Contract
任何此类同意均不应解除合同规定的承包商的任何责任或义务