说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 译学词典
1.
General or Comprehensive--on the Translation of 《综合型译学词典》;
试论《综合型译学词典》的翻译(英文)
2.
On the Significance of Compiling Translatological Dictionaries for the Disciplinary Construction of Translatology;
译学词典编纂对翻译学学科建设的重要性
3.
On the Typology,Characteristics and Compiling Principles of Translatological Dictionaries;
译学词典的类型、特征及其编撰原则
4.
On the Corpora-Based General Dictionaries of Translation Studies
论基于语料库的译学词典编纂(英文)
5.
Equivalence Principles of Bilingual Dictionary Translation;
双语词典翻译的等值原则——兼谈双语词典翻译与文学翻译的区别
6.
On the Meaning-based Philosophical Origin of the Interlinkage between Translation and Dictionary
“翻译”与“词典”链接的意义哲学渊源
7.
A Semiotic Approach to the Fuzziness in Translating Classical Chinese Poetry;
中国古典诗词英译模糊性的符号学翻译研究
8.
The Aesthetic Study on English Translation of Classical Chinese poetry
中国古典诗词曲赋英译的翻译美学思考
9.
Some Opinions and Suggestions on the Translation of Two Mathematics Dictionary and on the Compilation of Specialized Dictionaries;
对两部数学词典的翻译及专科词典编纂的几点看法
10.
Exploring the Inconsistent Translations of Lüyoujü: Also on Chinese-English Lexicography;
“旅游局”译名混乱问题探源——兼论汉英词典编纂学
11.
Translation of Cultural Elements in Maqiao Dictionary:A Perspective of Hermeneutical;
从阐释学角度看《马桥词典》文化因素的英译
12.
On the Four Principles of Revision of Legal Terms in English-Chinese Dictionaries Published in China;
论我国英汉词典法学术语译名修正的四个原则
13.
On Dictionary Translation:Some Translation Problems of Longman Contemporary English Chinese Dictionary;
从《朗文现代英汉双解词典》看词典翻译
14.
A Study on Subjectivity of Chinese Classics Translators from the Perspective of Philosophical Hermeneutics:--Exemplified by English Translation of Yi’an Ci-Poems
典籍译者主体性的哲学阐释学观照——以“易安词”英译为例
15.
A Handbook of English Names With Pronunciation and Translation in Chinese
英语姓名读音译名词典
16.
The Application of Pragmatics in Cultural Translation;
语用学在文化翻译中的应用——中国古典诗词英译比较个案分析
17.
Semantic Adaptation of Chinese Loan Words and Their Translation in Chinese-English Dictionaries;
外来词的词义汉化和汉英词典的英译
18.
The Translation of Culture-bound Words in Chinese-English Dictionaries: From the Perspective of Reception Aesthetics;
从接受美学视角看汉英词典中文化局限词的翻译