1.
Influence of Technological Factors on the Changes of Regional Manufacturing Structure:An Empirical Explanation;
新技术因素与区域制造业主导部门的变迁——一个经验性解释
2.
ANALYSIS OF REGIONAL LEADING INDUSTRY SECTORS AND CASE STUDY
区域主导产业部门的分析与实例研究
3.
The major section of a school is the teaching department: The educational administration is in charge of teaching affairs.
学校的主要部门是教学部门。教导处负责教学工作。
4.
The ideological tenor of the administration is changing rapidly.
主导政府部门的意识形态的基调变得非常快。
5.
On the Importance of Leading Industrial Department in Early Modernization Days
论主导工业部门在现代化初期的重要作用
6.
Analysis on the Causes of Formation of Department Leading and Controlling in Administrative Legislation;
行政立法“部门主导”现象的成因分析与控制
7.
The Analysis Countermeasure of the Economic Damage and Expression from “the Phenomena of Administrative Branch Control”;
“部门主导现象”:表现、经济危害及整治对策
8.
Concealed Hinge for RH and LH application. The2 main hinge parts have a central guide to prevent door sagging during adjustment.
门铰的两个主要部分有一个中心导承,用于调节时防止门下垂。
9.
One of the principal executive divisions of the federal government of the United States, headed by a cabinet officer.
部美国联邦政府的一个主要行政部门,由内阁官员领导
10.
And department managers report to the directors, who report to the CEo?
部门经理的直接领导是主管,而主管的顶头上司是总裁?
11.
A Modification for the Department Dominated Forced Distribution Method for Employee Subjective Performance Evaluation;
员工主观性绩效评价的部门主导强制分布方法修正
12.
Where a higher level department in charge has transformed into a state-owned large-scale enterprise group corporation from a functional department of the government as a result of institutional reform,
对因机构改革导致上级主管部门由原政府职能部门转变成国有大型企业集团公司的,
13.
a person who is head of an administrative department of government.
政府行政部门的领导。
14.
(British) the job of a head of a government department.
政府部门的领导工作。
15.
The department in charge of the venture shall be responsible for guiding, assisting and supervising the joint venture.
企业主管部门对合营企业负指导、帮助和监督的责任。
16.
The members of leading group include the leaders of the concerned ministries of the State Council.
领导小组成员包括国务院有关部门的主要负责人。
17.
The competent forestry authorities shall guide rural collective economic organizations and state-owned farms, pasture lands, industrial enterprises and mines in the formulation of their forest operation programs.
林业主管部门应当指导农村集体经济组织和国有的农
18.
Hospitals,medicine,and medical insurance reform after 2000:Led by the sectors interests,but no harvest;
2000年的医药保三项改革:受部门利益主导,无功而返