说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 骆宾基小说
1.
The Tragic Spirit in Luo Binji s Short Story "Fellow Villager Kang Tiangang";
骆宾基小说《乡亲——康天刚》的悲剧精神
2.
Luo Binji's Novel World (Ⅱ)
骆宾基的小说世界(二)——“混沌初开”之《幼年》
3.
Luo Binji s Novel World (Part One);
骆宾基的小说世界(之一)——与鲁迅擦肩而过的《边陲线上》
4.
Another View of the Northeastern Writers Group--Argument of Xiao Hong and Luo Binji s Composition;
东北作家群中的别样景观——萧红、骆宾基创作论
5.
On Luo Bingwang s Life Story and Allusions in his Poems;
愤来说剑 怨去吹箫——谈骆宾王的坎坷身世与诗歌用典
6.
A View on the Cultural Perspectives of the Frontier Poems by Luo Bingwang and Cen Shen;
试论骆宾王、岑参边塞诗的文化观照
7.
camels and llamas and vicunas.
骆驼或大羊驼或小羊驼。
8.
Musharraf Says Bin Laden Not in Pakistan
穆夏拉夫说宾拉登不在巴基斯坦境内
9.
A Study of Luo Binwang’s Literary Thinking on His Parallel Prose Creation;
论骆宾王文学思想及对其骈文创作的影响
10.
Bin Laden features in Zanzibar, new novel of famous British writer
英国名作家新小说桑吉巴情节与宾拉登有关
11.
Leading the way classicz--Assessment of FAN Rui-bin s novel "playing,smiling and crying";
通向经典的途中——评范瑞宾长篇小说《玩着 笑着 哭》
12.
Constraints on Zero Anaphora in the Objective Clauses of the Chinese Verb "SHUO;
制约“说”的宾语小句主语零形回指的因素
13.
On the Theme of Flannery O Connor s Revelation--The Renewal of Mrs.Turbin;
评奥康纳小说《揭示》的主题——特宾太太的新生
14.
An Investigation on the Characteristics of Objects of Psychological Verbs in the Fictions of WeiJinNanBei Dynasties
魏晋南北朝小说心理动词带宾语的特点考察
15.
On the Marks of Metaphors in Chinese Literary Works and Their Translations;
论汉语文学作品中隐喻的表征与英译——兼评小说《骆驼祥子》中隐喻的翻译
16.
However, Pakistan said Maqsood was kidnapped by a group of Indian soldiers after he rounded up a pair of runaway camels.
巴基斯坦则说,马克苏是在抓到两头走失的骆驼后,被一批印度军人掳走。
17.
One of them said, "Hey Xiangzi, Camel, you've got a cushy job!
有的就说:“祥子,骆驼,你这差事美呀!
18.
The camel train dawdled along the narrow winding trail
骆驼队在羊肠小道上缓慢前进。