1.
Research on Lee Kuan Yew, Suharto and Mahathir's Political Strategies;
李光耀、苏哈托、马哈蒂尔强国政治战略研究
2.
Suharto's Son Sentenced to 15 Years in Prison
苏哈托之子被判处15年徒刑
3.
The Foreign Policy of Indonesia in Post-Soehart Era;
后苏哈托时代印度尼西亚的外交政策
4.
Although they are ethnic Chinese, they are NOT allowed to have a Chinese name.
在苏哈托专制统治下,印尼华人已经备受摧残。
5.
Suharto &nb sp;and his family are reported to have accumulated up to& nbsp;40 BILLION USD in wealth.
据报道苏哈托和他的家族累积财富达400亿美元。
6.
Indonesian Policies Toward Ethnic Chinese in Post-Suharto s Era;
试析后苏哈托时代印尼政府华人政策的调整
7.
Research on Islamic Radicalism of Indonesia in Post-Suharto Era
浅析后苏哈托时代印度尼西亚伊斯兰激进主义
8.
On The Indonesia's Open Economy Policy during the Suharto Era
略论苏哈托时期印尼的开放型经济政策
9.
Analysis on the Changes of Indonesia's Foreign Policy to China in Post-Soeharto Era
试析后苏哈托时代印尼对华政策的变化
10.
Vulnerability,Sense of Insecurity and Foreign Policy of Indonesia:From Sukarno to Suharto;
脆弱性、不安全感与印度尼西亚的外交政策——从苏加诺到苏哈托
11.
In Indonesia, the nepotism within the Suharto family caused the economic breakdown of the Asian country.
苏哈托家族中存在的裙带主义造成了这个亚洲国家的经济崩溃。
12.
Under the regime of Suharto (1965-1998), the country experienced considerable economic growth.
在苏哈托执政时(1965—1998年),当地经济获得了长足的发展。
13.
A Study on the Indonesian Chinese Association and the Building of a "Diversity in Unity" Indonesia in Post-Soeharto Era
试论后苏哈托时代印尼华人社团与印尼多元和谐社会的构建
14.
Indonesia also experienced large-scale corruption and fraud within the ruling Suharto family from 1965 to 1998.
从1965年到1998年,印度尼西亚执政的苏哈托家族内部也有大规模的腐败和欺诈行为。
15.
Indonesia's drought and resulting food shortage contributed to financial and political destabilization and to the end of President Suharto's 31-year rule.
印尼的乾旱以及导致的食物短缺,使得财务与政治更加不稳定,并结束了总统苏哈托31年的执政。
16.
Explain whether scandals, such as those involving Lai Changxing, Jiang Yanping, Bofors, Recruit, and Suharto, have had any impact on the public perception of corruption in China.
赖昌星、蒋艳萍、博福斯、利库路特和苏哈托等的丑闻对增强中国公众反腐败的意识是否有作用?
17.
During this period, when the exclusive focus of the country was economic growth, a large portion of the benefits was narrowly divided among the Suharto family and their cronies.
这个期间,国家的惟一焦点是经济增长,很大比重的利益只在苏哈托家族和他们的伙伴之间分配。
18.
Prosecutors say he must explain what happens to more than 400 million dollars which they say is missing from a charitable foundation. From Jakarta, Lucy Williamson reports.
检察官说前总统苏哈托必须解释他们所说的慈善基金里丢失的4亿多美金到底哪里去了?