说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 爱妍
1.
The calligraphy in the Wei Dynasty and the Jin Dynasty was characterized by righteousness, simplicity, and elegancy, which complied with the aesthetic value of the upper class then as described by Shi Shuo Xin Yu.
魏晋书法的率真、淡、美等风格,与《世说新语》所展示当时名士求真、简与爱妍的趣尚互为表里。
2.
"and now that she was old enough to know the meaning of love she had taken a fancy to handsome young Qin Zhong, who was attracted in turn by her pretty looks."
"他如今大了,渐知风月,便看上了秦钟人物风流,那秦钟也极爱他妍媚"
3.
April shower brings forth May flowers .
四月雨绵绵,五月百花妍。
4.
The spring breeze brings warmth, and flowers compete in splendor.
春风送暖,百花争妍。
5.
At night, all cats are grey.
猫在夜晚皆灰色(丑妍暗中难分辨)。
6.
The "Yan" of Lanting Preface and the Aesthetic Tendency in the Jin Dynasty;
《兰亭序》之“妍”与晋代审美倾向
7.
Beautiful Dances Emerged Where Blade Scraped:Reading “Floating Blade Collection” by Yuan Quanyou;
刃过舞现 万丽千妍——读袁荃猷《游刃集》
8.
Manor is the collection of jades. Emerald comes from earth material, just as magnificence is from homeliness.
山,土石之聚也,玉翠出于土石。妍琦源自朴实。
9.
His calligraphy exhibited aesthetic style of combinations of inner and outer qualities and of inner and outer beauties.
其书作亦表现出质妍互重、韵兼并的美学风格。
10.
Primary Pharmaceutical Study of Yanting Granule Which is Used to Cure Chronic Pelvic Disease;
治疗慢性盆腔炎新药妍婷颗粒的药学研究
11.
Discussion about Ci Poems between Teachers and Students in Song Dynasty;
叔原紫芝竞清妍——竹坡清婉词师晏说考辨
12.
The Narrative Temperament Is Elegant and Gorgeous and the Implicit Emotion Is Bright and Fluent--On the narrative of Song Shu(Books of the Song Dynasty);
叙致华妍,韵情朗畅——论《宋书》记事载言的特色
13.
A Research on the Early Training of Xu Yan-wei, an Outstanding Woman Freestyle Swimmer;
优秀女子自由泳运动员徐妍玮早期训练的特点
14.
On The Original Creation of Zhou Bang-yan s Ci-poetry;
委婉浑成 清妍和雅——试论周邦彦词作的独创性
15.
The Defects do not Obscure the Virtue’s Beauty;
瑕难掩瑜妍尤胜媸——《阅微草堂笔记》思想内容浅议
16.
Research on the Race Walking Techniques of Liu Hongyu and Wang Yan;
对世界冠、亚军刘宏宇、王妍竞走技术的研究
17.
Beauty and Ugliness, True Love and God Worship--On Articles about the Change of Appearance in Strange Stories from a Lonely Chinese Studio
妍媸·真鉴·慕道——论《聊斋志异》中的“化貌”篇章
18.
Miss Sophy was a fresh, good-humoured, buxom girl of twenty.
莎菲亚小姐年方二十岁,是一个鲜妍、和善、活泼的姑娘。