说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 刘若愚
1.
On Correction and Usage of James J. Y. Liu s "View on Chinese Poetry";
刘若愚“中国诗观”的修正与运用
2.
The Way and the Window:On James Liu and the Promising Population of Chinese-American Scholars of Comparative Poetics in American Academe;
路径与窗口——论刘若愚及在美国学界崛起的华裔比较诗学研究族群
3.
Interlingual Critic and Interlingual Theorist in Age of Globalization--Who Can Criticize Liu Ruoyu and His Readers about Comparative Literature;
全球化时代的语际批评家和语际理论家——谁来评判刘若愚及其比较文学研究读本
4.
Fools never know when they are well off.
人若愚痴, 有福不知。
5.
Mr Liu Guyu s "Notes to the Celestial Sphere and the River Map;
刘古愚先生《〈顾命〉“天球河图”解》述评
6.
Stay Hungry. Stay Foolish. -Steve Paul Jobs
求知若饥,虚心若愚 ——史蒂夫·保罗·乔布斯
7.
Wellek, R., and A.Warren. Theory of Literature. Trans. Liu Xiangyu, et al..Beijing: The Joint Publishing Company Ltd., 1984.
雷?韦勒克奥?沃伦:《文学理论》,刘象愚等译。北京:三联书店,1984年。
8.
On reconstruction of the basic discipline of the comparative literature;
比较文学学科基本理论的重构——与刘象愚先生商榷
9.
A foolish person will not recognize good fortune when it comes his way.
蠢人总是不知福来临;人若愚痴,有福不知。
10.
"The people of the world possess more than enough. I alone seem to have lost all. I must be a fool, so indiscriminate and nebulous."
众人皆有馀,而我独若遗。我愚人之心也哉!
11.
Study on Several Questions about Scientific Spots Training from the Perspective of LIU Xiang Success;
从刘翔的成功探讨运动训练科学化的若干问题
12.
On Cultural Icon and Ideal in Liu Yun_ruo’s “A Record of Transient Joy in Spring”;
略论刘云若《春风回梦记》的文化形象和文化理想
13.
Comparative Studies of Mao Ze-dong s and Liu shao-qi s Understanding of Capitalism;
毛泽东、刘少奇对资本主义认识的若干比较研究
14.
On A Number of Issues of the Dabie Mountains Base Reconstruction by Liu-Deng Forces
刘邓大军重建大别山根据地的若干问题研究
15.
If you have played the fool and exalted yourself, or if you have planned evil, clap your hand over your mouth!
你若行事愚顽,自高自傲,或是坏了恶念,就当用手捂口。
16.
Pro30:32 If thou hast done foolishly in lifting up thyself, or if thou hast thought evil, lay thine hand upon thy mouth.
箴30:32你若行事愚顽,自高自傲,或是坏了恶念,就当用手捂口。
17.
"If you have done foolishly in lifting yourself up, or if you have had evil designs, put your hand over your mouth."
你若行事愚顽,自高自傲,或是怀了恶念,就当用手捂口。
18.
"Even the foolish man, when he keeps quiet, is taken to be wise: when his lips are shut he is credited with good sense."
愚昧人若静默不言,也可算为智慧。闭口不说,也可算为聪明。