说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 广告标语
1.
as Li Ning's advertising slogan says.
正如李宁广告标语所言。
2.
On Metaphors in Slogans of Advertising English by the Cooperative Principle
从合作原则看英语广告标语中的隐喻
3.
"The claims are so ridiculous."
某些广告标语听起来实在是荒谬!
4.
and its most famous advertising slogan?
和它最著名的广告标语呢?
5.
On C-E Translation of Public Service Advertisement Slogans--From the Perspective of Pragmatic Translation
从语用翻译视角探公益广告标语的汉英翻译
6.
What Makes A Slogan Memorable?--From the Stylistics Point of View;
从文体学的角度分析广告标语的易记特征(英文)
7.
E-C Advertising Slogan Translation under the Guidance of Nida's Functional Equivalence Theory
奈达功能对等理论指导下的英文广告标语翻译
8.
An Analysis of Fulfillment of Communicative Intention of Advertising Slogans in English with Relevance Theory;
用关联理论解读英语广告标语的交际意图的实现过程
9.
An Analytic Study of Advertising English and Its Translation;
广告英语的语言特色、翻译标准及策略
10.
On the Features of False Advertising in Commercial English Advertisement;
论商业英语广告中虚假标榜语的特点
11.
The Overflow Effect of Brand Names in Common English Vocabulary;
广告英语商标词对标准英语的溢出效应
12.
Ambivalence as a Pragmatic Strategy in Commercial English Advertising Captions;
模棱两可—英语商业广告标题中的语用策略
13.
Optimal Relevance and Context Analysis in Advertising Captions;
广告标示语的语境理解与最佳关联研究
14.
Problem on translation from Chinese to English in outdoor advertisements and slogans;
户外广告、标语汉译英中的社会语用问题
15.
A Study on the Speech Act Characteristics of Commercial Advertising Slogans
对商业广告标题语的言语行为特点研究
16.
On the Loanwords in Logo and the Advertisement Title--from the cultural translation to the language standard
商标、广告标题用语中的外来词研究——由文化翻译到语言规范
17.
A Contrastive Study of Words Characteristic between English and Chinese Advertisement;
汉语广告与英语广告语言特点之比较
18.
The Communist sayings are down, and gaudy advertising up.
共产党的标语被换了下来,代之以俗气的广告。