1.
A Comparative Study on Two Translation Versions of Jane Eyre from Linguistic and Extralinguistic Perspectives;
从语言和超语言角度评《简·爱》两译本
2.
Paralinguistic and Exrralinguistic Messages in Wrirlen Text and Their Translafion;
书面语中的副语言和超语言信息及其翻译
3.
The Influence of Culture Default on the Translation of Paralanguage and Extralanguage;
文化缺省对副语言和超语言翻译方法的影响
4.
Translinguistics and Systemic Functional Linguistics: Compatible or Discrete;
超语言学与系统功能语言学:相容还是分离
5.
Discourse Field Full of Stretching Force--On Analysis of the Context of Bakhtin Trans-Linguistics;
充满张力的话语场——巴赫金的超语言学语境试析
6.
The Orientational Role of Extralinguistic Factors in Reading Comprehension;
论超语言因素对阅读理解的导向作用
7.
READING AND DIALOGUE--On English Reading Teaching from Superlinguistics;
阅读与对话——从超语言学看英语阅读教学
8.
HTTP) hypertext markup language
超文本标记语言(超文标语;
9.
HTML (hypertext markup language)
超文本置标语言,超文本标记语言,超文本标识语言,[台]超文件标志语言
10.
DHTML (dynamical hypertext markup language)
动态超文本置标语言
11.
htmltext editor
超文本标注语言编辑器
12.
Argumentation on Words and Meaning: about the Bewilderment and Transcendence in Literary Language;
言意之辨:关于文学语言的困惑与超越
13.
On the Unconventional Use of Idioms in Advertising Language;
论广告语言创作对成语的超常规运用
14.
(linguistics) pertaining to a feature of speech that extends over more than a single speech sound.
(语言学)与语音特征有关系的超语段语音。
15.
From "to Speak with Reticence" to "to Surmount Language" --The Modern Analysis of Chinese Traditional Literary Language;
从“言不尽意”到超越语言——中国传统文学语言观念的现代分析
16.
Images and Surmounting:Analisis of the Languages in "Guilt" a Novel Written by Moyan;
意象与超越——莫言小说《罪过》的语言特色分析
17.
These issues transcend the limits of language study.
这些问题超出了语言研究的范围。
18.
Materials are presented in HTML.
所有资料均以超文件标示语言(HTML)展示。