1.
When joy reaches its height, it is sorrow's turn; when iii luck reaches its limit, good luck cranes in.
乐极生悲,否极泰来。
2.
Sadness and gladness succeed one another.
乐极生悲,苦尽甘来
3.
The tidings of my high fortunes having had a heavy fall, had got down to my native place before I got there.
我还没回到故乡,故乡就传遍了我乐极生悲,从高枝上一落千丈的消息。
4.
The Mode of "Joy at Its Height Engenders Sorrow" in Ancient Chinese Literature--A Queer "Antinomy" between Sentiment and Reason;
中国古代文学中的“乐极生悲”模式——一种情感与理性间奇特的“二律背反”现象
5.
Pessimistic Activity and Optimistic Passivity-A comparison of the Chinese traditional outlook on life and that of the West from the death of Jean Valjean and the living of Fu Gui;
悲观的积极与乐观的消极——从冉阿让的死与福贵的活看中西传统人生观
6.
the extremes of misery and bliss
悲惨与极乐天壤之别的境遇
7.
I have alternated between periods of great optimism and other periods of equally great pessimism.
我的观念在极度乐观和极度悲观之间变化。
8.
"If one day it happens that at the height of good fortune the 'tree falls and the monkeys scatter' as the old saying has it, then what will become of our cultured old family?"
"一日倘或乐极悲生,若应了那句树倒猢狲散'的俗语,岂不虚称了一世的诗书旧族了!"
9.
Intense longing or grief.
悲痛、惨痛极度悲哀,痛念
10.
Anger rises from sadness, and having wrougnt vengeance, terminates in joy.
愤怒产生于悲伤,并要进行报复,最后以欢乐结束。
11.
Her life had always run pretty smoothly through the simplicities of joy and sorrow.
她的生活虽然极其单调,有喜有悲,但还算顺利。
12.
Life is a twofold blossom of sorrow and happiness with the blossom of sorrow ever waxing the stronger.
试译:生活是由悲伤和快乐形成的重瓣花朵,悲伤这瓣花总是比快乐这瓣花开得更旺盛。
13.
The cup of misery is full.
不幸极了,悲苦极了。
14.
The Wave Principle is a catalog of the ways that the crowd goes from the extreme point of pessimism at the bottom to the extreme point of optimism at the top.
波浪理论是人们情绪由市场处于底部时极度悲观向市场顶部时极端乐观变化的一系列轨迹。
15.
Furthermore, it controls whether we will be primarily optimistic or primarily pessimistic.
而且,它控制是否我们天生乐观或天生悲观厌世的。
16.
Happy birthday to a wonderful person!
祝一位极帅的人生日快乐!
17.
Her zest for life is as great as ever.
她对生活的极大乐趣一如既往.
18.
Its stimulating rhythmical style is full of life.
逗趣对答式的乐汇极富生活气息。