说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 《法华经》
1.
From the perspective of the Buddhist sutras, it relates with “Saddharmapundarika-sutra” and belongs to the early form of the religion.
从佛教的经典上看 ,与《法华经》有关 ,属《法华经》的早期信仰形态 ;
2.
Views on Names in the Different Translations of the Same Buddhist Scripture:A Case Study of Fa Hua Jing;
同经异译佛经人名管窥——以《法华经》异译三经为例
3.
Research on No.02 Fa Hua Jing Remnants Preserved in the College of Liberal Arts,Nanjing Normal University;
南师大文学院藏02号《法华经》残卷研究
4.
A Study of Art Presentation of The Saddharma-Pundarīka-Sūtra in Dunhuang Grottoes and Its Faith During The Northern Dynasty;
敦煌北朝时期《法华经》艺术及信仰考察
5.
The acceptance and application of Lotus Sutra in the Tang and the Song Dynasties
唐宋文人对《法华经》的接受与运用
6.
From Unreliable Imagination to Mysterious Fantasy: a Comparative Study of Thought of Fantasy and Illusion in Chungtse and Lotus Sutra
由玄幻到奇幻:《庄子》、《法华经》幻想思维比较研究
7.
Economic Contract Law of the People's Republic of China
中华人民共和国经济合同法
8.
The Economic Contract Law of the People's Republic of China
《中华人民共和国经济合同法》
9.
Law of the People's Republic of China on Economic Contracts Involving Foreigners, the
中华人民共和国涉外经济合同法
10.
Law of the People's Republic of China on Chinese- Foreign Joint Ventures, the
中华人民共和国中外合资经营企业法
11.
Research on the Value of Phonology in Miaofalianhuajing Shiwen;
《妙法莲华经释文》音韵研究价值初探
12.
Gray-BP artificial neural network forecasting method prediction on water bloom
基于灰色-BP神经网络的水华预测方法
13.
Illustrations of Maitreya and Saddharma - pundarika in the Southern Dynasties in Chengdu
成都南朝浮雕弥勒经变与法华经变考论
14.
Characteristics of Kumarajiva s Translation:A Study of His Version of the Lotus Sutra;
从《妙法莲华经》看鸠摩罗什的佛经翻译特征
15.
Investigating and Analysing the Relationship Between the Economic Law and the Social Law--lso consulting with Mr. Dong Bao-hua
经济法与社会法关系考辨——兼与董保华先生商榷
16.
Having read the recent spate of articles on the importance of the Chinese language and culture, I feel compelled to share my views and experiences.
阅读了报章最近许多有关华文华语和华族文化的讨论,很想和大家分享我的经验和看法。
17.
Income Tax Law of the People's Republic of China Concerning Chinese-Foreign Joint Ventures, the
中华人民共和国中外合资经营企业所得税法
18.
REGULATIONS FOR THE IMPLEMENTATION OF THE LAW OF THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA ON CHINESE-FOREIGN JOINT VENTURES
中华人民共和国中外合资经营企业法实施条例