说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 庭前供述
1.
Discussion on Checkup and Judgment of Before-court Confession and On-Court Withdraw Confession;
浅议庭前供述与当庭翻供的审查判断
2.
a concluding summary (as in presenting a case before a law court).
总结性的摘要(例如在法庭开庭前陈述一个案例)。
3.
Study in the History of Qianting Prefecture in the Former Half of the 7th Century;
7世纪上半叶“前庭州地区”历史考述
4.
Description : Provides a description for the pre-build event tool to display.
描述:提供要顯示的建置前事件工具的描述。
5.
On the moment and reason of Bailin Meditation Temple;
庭前柏子郁青苍──柏林禅寺契机契理佛教观述论
6.
He now decided to have Cowperwood take the stand, and at the mention of his name in this connection the whole courtroom bristled.
他现在决定要柯帕乌供述,一听到他的名字要他供述,整个法庭都振作了精神。
7.
A document presented to a court and containing a formal statement of a case, complaint, or petition.
起诉书向法庭提供的包含正式的案件陈述、控告和请求的文件
8.
On the Pre-trial Statement and Pre-trial Testimony System;
浅析我国《海事诉讼特别程序法》对证据的庭前陈述制度和庭前举证制度的规定
9.
To take forward the recommendations, the department will pilot a new service delivery model in the form of Integrated Family Service Centres.
为落实上述建议,社署会设立综合家庭服务中心,试行以新的模式提供家庭福利服务。
10.
present(a case)to a court of law
向法庭陈述(案情)
11.
The Non-voluntary Presumption of Confession out of Court--One Legislative Approach to Solve the Problem of Inquisition by Torture;
庭外供述笔录的非自愿性推定原则——解决刑讯逼供问题的一种立法思路
12.
The notice of the date of hearing subsequent to the first hearing is not subject to the 15-day time limit stipulated by the preceding paragraph.
第一次开庭审理以后的开庭审理日期的通知,不受前款所述15天期限的限制。
13.
All classrooms have front and back corridors. They are well lit and excellently ventilated.
(二)打破合院式封闭感,采大川堂设计,并提供一宽敞之前庭。
14.
Such payment, if made in advance by the salved party according to the aforesaid award of the arbitration tribunal, shall be deducted accordingly from the sum provided as security.
被救助方根据仲裁庭上述裁决先行支付的金额,其提供的担保金额应作相应扣减。
15.
The abundance or scantiness of this supply, too, seems to depend more upon the former of those two circumstances than upon the latter.
此外,上述供给的好坏,取决于前一情况的,似乎较多。
16.
Seller or its designated service provider shall conduct the acceptance tests in accordance with said Test Procedure.
卖方和其指定的服务供应商应根据前述测试程序进行验收测试。
17.
Briefly describe the product, but do not give any technical details at this stage.
简述一下产品情况,但在目前阶段不要提供任何技术细节。
18.
statement of reasons for court's decision
法庭判决理由的陈述