1.
For Whom to Stand Wind and Dews at Mid-night--On the Image of Chinese Parasol Tree in Song-ci Poetry;
为谁风露立中宵——论宋词中的梧桐意象
2.
The Imageries in Chinese Parasol Rain with Reference to Characteristics and Functions of Imgeries in Yuan Za(Miscellaneous)-Drama;
论《梧桐雨》中的意象——兼及杂剧意象的特征与功能
3.
Phoenix Tree,Phoenix and Empress:Empress Historical-Cultural Symbol of Phoenix Tree and its Good Environmental Civilized Value
梧桐·凤凰·女皇——梧桐的女皇历史文化象征及其生态文明价值
4.
Sadness Building of Wu Tong Yu and Han Gong Qiu;
《梧桐雨》与《汉宫秋》的悲剧意境营造
5.
River Indus Lowland Raw Water Pumping Station
梧桐河低地原水抽水站
6.
Lakka-trees ripen two by two And mandarin-ducks die side by side.
梧桐相待老, 鸳鸯会双死;
7.
A reinterpretation of the tragic implication of Love Rain;
狞厉之爱与怨悱之痛的悲幻扭结——白朴《梧桐雨》悲剧意蕴再认识
8.
STUDIES ON THE PHARMACOLOGY OF THE CHINESE MEDICINAL PLANT CHOU-WU-TUNG (CLERODENDRON TRICHOTOMUM, THUNB.)Ⅱ. THE MECHANISM OF ITS HYPOTENSIVE EFFECTS
臭梧桐的药理研究 Ⅱ.臭梧桐降压机制的研究
9.
STUDIES ON THE PHARMACOLOGY OF THE CHINESE DRUG CHOU-WU-TUNG(AERIAL PARTS OF CLERODENDRON TRICHOTOMUM THUNB.)--Ⅰ.THE TOXICITY AND HYPOTENSIVE EFFECT OF INFUSION AND CRUDE EXTRACT OF CHOU-WU-TUNG
臭梧桐的药理研究 Ⅰ.臭梧桐热浸剂及提出物的毒性和降血压作用
10.
He picked up and inspected several large semi-cylinders of the thin white bark of a sycamore, and finally chose two which seemed to suit him.
他捡起几块半圆形的梧桐树的白色薄皮,仔细看了看,最后选中两块中意的。
11.
The plane trees lining the main streets are already in leaf.
大街两旁的梧桐树已绿叶满枝了。
12.
several large semi-cylinders of the thin white bark of a sycamore,
几块半圆形的梧桐树的白色薄皮,,
13.
The plane trees lining the main street are leafing out.
大街两旁的梧桐树已冒芽长叶。
14.
Malvaceae; Bombacaceae; Elaeocarpaceae; Sterculiaceae; Tiliaceae.
金葵科;木棉科;杜英科;梧桐科;椴树科。
15.
The bark of plane-trees peels off regularly.
法国梧桐的树皮会定时脱落。
16.
Chinese parasol trees stand with drizzle, at dusk, drops by drops.
梧桐更兼细雨,到黄昏、点点滴滴。
17.
Researching and Probing into Art Similarity Between Wu Tong Yu and Han Gong Qiu;
浅析《梧桐雨》与《汉宫秋》的艺术相类性
18.
Comparison between Rain on the Plane Trees and Autumn in the Han Palace;
《梧桐雨》和《汉宫秋》的比较研究