1.
A boss must know how to delegate .
当老板的要知人善任.
2.
they should know how to Bring out the best in their subordinates and to call talented people of talent to the service of the Party and the state
知人善任、广纳群贤
3.
He had a happy faculty of appointing good department heads.
他知人善任,选拔了很好的科室领导。
4.
With unerring intuition he brought together a remarkable collection of distinguished persons.
他知人善任,邀集了一大批社会名流。
5.
Deep discussion of leaders' "discovering-able-people-and-putting-them-at-suitable-posts" art
领导者“知人善任”艺术的深层探讨
6.
A good personnel manager is good at selection, at picking the right man for the right job.
一名工作出色的人事部经理要善于物色人才,并能够知人善任。
7.
An Open Debate of Sections of The Analects of Confucius: On Confucius Ways of Teaching Students in Accordance with Their Aptitude and Making Use of Personnel;
《论语》章句直说——兼及孔子因材施教与知人善任
8.
A Historical Example of Assigning People Jobs Commensurate with their Abilities:on the Relationship Between;
知人善任:近代企业经营与管理——以李鸿章与唐廷枢为中心的探讨
9.
Know the Person to Allow the Perfect Leadership Well--The apocalypse of 诸葛亮 cutting 马谡 with a tear to the modern leading art;
知人善任 完善领导选拔制度——诸葛亮挥泪斩马谡对现代领导艺术的启示
10.
Such leadership should be exercised through planning. Good plans for scientific research must be drawn up, personnel must be carefully evaluated and properly placed, and all forces must be well organized.
同时,是通过计划来领导,要抓好科学研究计划,要知人善任,把力量组织好。
11.
Leading officials should have the insight to identify the talents, the resolve to use them, the passion to love them and the ways to get them together and should know how to judge and use people and pool the talents together.
领导干部要有识才的慧眼、用才的气魄、爱才的感情、聚才的方法,知人善任,广纳群贤。
12.
His beneficence was well known.
他的善行是人所共知的。
13.
Do good by stealth, and blush to find it fame
暗中行善事,赧然愧人知。
14.
The task for the research of cultural history was to cultivate people's love and to arouse the human desire to seek for truth,goodness and beauty.
文化史研究的任务是在授予人们丰富知识的同时,培养人们的爱心,培养人们追求真善美的情怀;
15.
To see victory only when it is within the ken of the common herd is not the acme of excellence.
见胜不过众人之所知,非善之善者也;
16.
Nothing that was worthy in the past departs; no truth or goodness realized by man ever dies, or can die. --Thomas Carlyle
过去的一切有价值的东西都不会消逝;任何被人类认知的善都不会灭也不能死灭。——卡莱尔
17.
Notice of Revocation of Appointment of Agent
撤销委任代理人通知书
18.
Notice of Appointment of Election Agent
选举代理人委任通知书