说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 外资法人机构
1.
A Comparative Study of Branches of Foreign Banks and Foreign Corporate Bodies and Suggestions for their Supervision;
在华外资银行分行与外资法人机构对比分析及监管建议
2.
"(5)the organizational form and organs, and the legal representative of the foreign-capital enterprise;"
(五)拟设立外资企业的组织形式和机构、法定代表人;
3.
A foreign company is a foreign legal person and its Branches established within Chinese territory do not have the status of Chinese legal persons.
外国公司属于外国法人,其在中国境内设立的分支机构不具有中国法人资格。
4.
Legal Institutions,Structure of Foreign Capital Flow And Financial Crises;
法律制度、外资流的结构与金融危机
5.
Study of the Law Supervising the Foreign Insurance under the Frame of WTO;
WTO框架下外资保险机构监管法律问题研究
6.
On legal nature of transnational holding of qualified foreign institutional investors;
合格境外机构投资者跨境持有的法律性质
7.
The Reconstruction of Chinese Foreign Investment Law under Financial Crisis
金融危机背景下中国外商投资法的重构
8.
These are sold to offshore investors by approved institutions.
这些是由机构同意卖给海外投资人的产品。
9.
Institutional Investor and Corporate Governance of the State-owned Enterprise;
论培育机构投资者与建立国企法人治理结构
10.
Article196 The branch of a foreign company established within the territory of China does not have the status of a juridical person.
第一百九十六条外国公司在中国境内设立的分支机构不具有中国法人资格。
11.
A foreign-capital financial institution or a Chinese-foreign equity joint financial institution shall submit its financial and business statements to the People's Bank of China in accordance with the relevant provisions.
外资金融机构、中外合资金融机构须按规定向中国人民银行报送财务和业务报表。
12.
Provisional Measures on Administration of Domestic Securities Investments of Qualified Foreign Institutional Investors(QFII)
合格境外机构投资者境内证券投资管理暂行办法
13.
6) deposits of loans granted by foreign-capital financial institutions or Chinese-foreign equity joint financial institutions to enterprises other than those with foreign investment;
外资金融机构、中外合资金融机构对非外商投资企业贷款的转存款;
14.
To the outsider it may appear that the agencies perform the function of courts.
在局外人看起来,这些机构在行使法院的职能。
15.
Human Resource Policy of Foreign Telecom Regulators;
国外电信监管机构解决人才问题的思路和做法
16.
Optimization of foreign capital loan organizations for hydropower projects by use of fuzzy mathematics;
用模糊数学法优选水力发电项目外资贷款机构的研究
17.
On the Law for the Mechanism of Retrieving the Funds Transferred into Other Countries under The United Nations Convention against Corruption;
浅议《联合国反腐败公约》框架下中国外逃资产追回机制的法律构建
18.
The Human Resource Management Tactics of Chinese State-owned Commercial Banks Overseas Subsidiaries
我国国有商业银行境外机构的人力资源管理策略